| Y antes que lo niegues, encontraron sangre en la escena del crimen. | Open Subtitles | وقبل أن تنكر ذلك فقد وجدوا الدماء في مسرح الجريمة |
| No lo niegues, Paul. Lo has tenido escondido. | Open Subtitles | لا تنكر الامر يا بول أنت كنت تخفي هذا الرجل عنا |
| ¡No lo niegues, Lloyd! Babeas por ella desde que viste su foto. | Open Subtitles | لا تنكر يا لويد فأنت تتغنى بها منذ ان رأيت صورتها |
| No luches. No lo reprimas ni lo niegues. Dale uso en tu vida. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تكتمي أو تنكري هذا وإستعملي هذا لصالحك ولصالح عملك |
| Tú ya has cogido tu parte, de la comida del pájaro, y no lo niegues otra vez. | Open Subtitles | لقد أخذتي حصتكِ بالفعل، من مغذي الطيور ولا تنكري هذا مجدداً |
| No niegues que estás preocupado, se te nota en la cara. | Open Subtitles | لا تنكر بأنّك قلق ذلك يبدو بجميع أنحاء وجهك |
| ¡No lo niegues! ¿Por qué tocas las cosas de otra gente? | Open Subtitles | لا تنكر الأمر لما تمد يدك على أشياء تخص الناس ؟ |
| No niegues que se lo has dicho a tus compañeros de clase que te he vendido a un circo ambulante, y que al fin del semestre vendrán por tí | Open Subtitles | ...هل تنكر أنك أخبرت زملائك أنني بعتك لسيرك متجول وأنه بنهاية الفصل الدراسي |
| No niegues que la idea no se te pasó por la cabeza, Louis. | Open Subtitles | لا تنكر ان الفكرة لم تجل بخاطرك؟ |
| No lo niegues. Ya sé que es cierto. | Open Subtitles | لا تنكر فأنا متأكد من صحة كلامي |
| Todos aquellos viejos, que eran esquilados por un tutor, la fumadora, aquella niña sombría que no podía sonreir, trataste de ayudar a aquella gente, no lo niegues. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس الذين يساعدهم هذا الحارس المدخنة, تلك الفتاة العابسة التي لا تبتسم حاولت ان تساعد هؤلاء الناس ولا تنكر هذا |
| Siento que me tienes lástima, que me tienes miedo. Ya estás haciendo el duelo. No lo niegues. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بشفقتك عليّ , بخوفكِ مني أنت في حدادٍ بالفعل , لا تنكري ذلك |
| No lo niegues. Se puede ver desde un kilómetro de distancia. | Open Subtitles | لا تنكري الأمر يمكن ملاحظته من على بعد ميل |
| Qué sospechas, entonces. Y no lo niegues, porque te he visto. | Open Subtitles | بماذا ترتابين إذن ولا تنكري ذلك،لأنني رأيتك |
| No niegues todo lo que vivimos solo porque te desagrada cómo terminó. | Open Subtitles | لا تنكري كل ما حصل بيننا لأن هذه النهاية لن تعجبك |
| Ignoro qué clase de hueso es ese, pero no me lo niegues, por tu vida. | Open Subtitles | هذا يعني أنهم عثروا على عظمة... لست متيقناً ما هو نوع هذه العظمة, لكن لا تنكري |
| Y si has vuelto con Cole, me parece bien pero no niegues lo que vi. | Open Subtitles | و إذا عدت لـ(كول) فهذا لا بأس به لكن لا تنكري ما رأيت |
| Y yo no puedo creer que te niegues a hablar conmigo sobre algo que ya no te importa. | Open Subtitles | و أنا لا أصدق أنك ما زلت ترفضين التحدث معي بسبب أمر لم يعد يهمك |
| No niegues lo que tenemos. | Open Subtitles | لا تُنكر ما كان بيننا. |
| No lo niegues cuando sé que también lo sientes. | Open Subtitles | لا تنكريني بينما أعلم أنكِ "تشعرين به كذلك. |
| No lo niegues. Querías poner tus sucias manos... | Open Subtitles | لا تحاول الإنكار كنت تريد وضع يدك القذرة عليها |
| Es porque a pesar de que lo niegues profundamente, estás realmente en peligro. | Open Subtitles | لحمايتك. لأنه بغض النظر عن إنكارك العميق، |
| Nunca niegues tu verdadera naturaleza. | Open Subtitles | أبداً لا يُنكرُ طبيعتَكَ الحقيقيةَ. |
| Y que me condenen si permito que me niegues eso. | Open Subtitles | و سأكون ملعونًا إذا سمحتُ لكَ أن تحرمني من ذلك |