| Varios miembros expresaron sus opiniones y propusieron trabajar en aras de la aprobación de una nueva recomendación general sobre multiculturalismo. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن وجهات نظرهم واقترحوا العمل من أجل اعتماد توصية عامة جديدة بشأن التعددية الثقافية. |
| Además, el Comité resolvió encomendar al Sr. de Gouttes la tarea de redactar una nueva recomendación general sobre la discriminación racial en la administración de justicia, que se examinará en el mismo período de sesiones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة أن تعهد إلى السيد دي غوت بمهمة صياغة توصية عامة جديدة بشأن التمييز العنصري في إقامة العدل لمناقشتها في تلك الدورة. |
| El Comité elaborará una nueva recomendación general sobre esas medidas especiales al final del actual período de sesiones, y alienta a las autoridades a que la examinen detenidamente. | UN | وتابعت قائلة إن اللجنة ستصدر توصية عامة جديدة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة في نهاية الدورة الحالية، وشجعت السلطات على النظر فيها بعناية. |
| 15. Entre las demás actividades realizadas durante el período de sesiones, el Comité empezó a trabajar en una nueva recomendación general sobre el artículo 2 de la Convención. | UN | 15 - وخلال هذه الدورة، بدأت اللجنة العمل، ضمن أنشطتها الأخرى، على رفع توصية عامة جديدة بشأن المادة 2 من الاتفاقية. |
| 539. Además, el Comité también decidió, en su 71º período de sesiones, confiar al Sr. Thornberry y al Sr. Sicilianos la tarea de redactar una nueva recomendación general sobre medidas especiales. | UN | 539- وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة أيضاً أن تعهد في دورتها الحادية والسبعين إلى السيد ثورنبيري والسيد سيسيليانوس بمهمة صياغة توصية عامة جديدة بشأن التدابير الخاصة. |
| Ayudó al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a formular una nueva recomendación general sobre la protección de los derechos de las mujeres durante los conflictos y las etapas posteriores. | UN | وقدمت الدعم للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في وضع توصية عامة جديدة بشأن حماية حقوق المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع. |
| D. Una nueva recomendación general sobre reservas | UN | دال - توصية عامة جديدة بشأن التحفظات |
| Desde que ocupa su cargo, el orador ha cooperado estrechamente con el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, en particular en la elaboración de una nueva recomendación general sobre las mujeres en situaciones de conflicto y posteriores a los conflictos y una presentación reciente sobre la situación de las desplazadas internas en Côte d ' Ivoire. | UN | وقال إنه تعاون منذ أن باشر عمله تعاونا وثيقا مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك في صياغة توصية عامة جديدة بشأن المرأة في فترات النزاع وما بعد النزاع وفي عرض تقرير حديث عن حالة المشردات داخليا في كوت ديفوار. |
| 1. En su 71º período de sesiones, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (en adelante el Comité) decidió emprender la redacción de una nueva recomendación general sobre medidas especiales, habida cuenta de las dificultades observadas en la comprensión de este concepto. | UN | 1- قررت لجنة القضاء على التمييز العنصري ( " اللجنة " ) في دورتها الحادية والسبعين أن تشرع في الاضطلاع بمهمة صياغة توصية عامة جديدة بشأن التدابير الخاصـة، في ضـوء ما لُوحِظ من صعوبات في استيعاب هذا المفهوم. |
| 1. En su 71º período de sesiones, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (en adelante el Comité) decidió emprender la redacción de una nueva recomendación general sobre medidas especiales, habida cuenta de las dificultades observadas en la comprensión de este concepto. | UN | 1- قررت لجنة القضاء على التمييز العنصري ( " اللجنة " ) في دورتها الحادية والسبعين أن تشرع في الاضطلاع بمهمة صياغة توصية عامة جديدة بشأن التدابير الخاصة، في ضوء ما لُوحِظ من صعوبات في استيعاب هذا المفهوم. |
| Para proseguir su examen de los temas de interés general, el Comité decidió celebrar un debate temático sobre la cuestión de la doble discriminación en razón de la raza y la religión en su 73º período de sesiones (28 de julio a 16 de agosto de 2008), y también decidió iniciar la redacción de una nueva recomendación general sobre medidas especiales. | UN | ومن أجل مواصلة النظر في المواضيع التي تحظى باهتمام عام، قررت اللجنة إجراء مناقشة مواضيعية بشأن قضية التمييز المزدوج على أساس العرق والدين وذلك في دورتها الثالثة والسبعين (28 تموز/يوليه - 16 آب/أغسطس 2008)، وقررت أيضاً البدء في صياغة توصية عامة جديدة بشأن التدابير الخاصة. |
| Para proseguir su examen de los temas de interés general, el Comité celebró un debate temático sobre las medidas especiales en el sentido del párrafo 4 del artículo 1 y el párrafo 2 del artículo 2 de la Convención en su 73º período de sesiones (28 de julio a 15 de agosto de 2008), y también decidió iniciar la redacción de una nueva recomendación general sobre este tema. | UN | ومن أجل مواصلة النظر في المواضيع التي تحظى باهتمام عام، أجرت اللجنة مناقشة مواضيعية بشأن مسألة التدابير الخاصة بالمعنى المقصود في المادتين 1(4) و2(2) من الاتفاقية وذلك في دورتها الثالثة والسبعين (28 تموز/ يوليه - 15 آب/أغسطس 2008)، وقررت أيضاً البدء في صياغة توصية عامة جديدة بشأن هذا الموضوع. |
| 92. En el mismo período de sesiones, el Comité decidió iniciar la redacción de una nueva recomendación general sobre la discriminación racial contra los afrodescendientes, a la luz de las dificultades en el ejercicio efectivo de los derechos de los afrodescendientes observadas durante el examen de los informes y como parte de las actividades del Comité destinadas a contribuir al Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | 92- وفي نفس الدورة، قررت اللجنة الشروع في مهمة صياغة توصية عامة جديدة بشأن التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، في ضوء الصعوبات في إعمال حقوق السكان المنحدرين من أصل أفريقي التي لوحظت خلال النظر في التقارير وكجزء من أنشطة اللجنة للمساهمة في السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
| 61. En el mismo período de sesiones, el Comité decidió iniciar la redacción de una nueva recomendación general sobre la discriminación racial contra los afrodescendientes, a la luz de las dificultades en el ejercicio efectivo de los derechos de los afrodescendientes observadas durante el examen de los informes y como parte de las actividades del Comité destinadas a contribuir al Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | 61- وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة الشروع في مهمة صياغة توصية عامة جديدة بشأن التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، في ضوء الصعوبات في إعمال حقوق السكان المنحدرين من أصل أفريقي التي لوحظت خلال النظر في التقارير وكجزء من أنشطة اللجنة للمساهمة في السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
| 79. En el mismo período de sesiones, el Comité decidió iniciar la redacción de una nueva recomendación general sobre la discriminación racial contra los afrodescendientes, a la luz de las dificultades en el ejercicio efectivo de los derechos de los afrodescendientes observadas durante el examen de los informes y como parte de las actividades del Comité destinadas a contribuir al Año Internacional de los Afrodescendientes. | UN | 79- وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة الشروع في مهمة صياغة توصية عامة جديدة بشأن التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، في ضوء الصعوبات المعترضة في إعمال حقوق السكان المنحدرين من أصل أفريقي التي لوحظت خلال النظر في التقارير وكجزء من أنشطة اللجنة للمساهمة في السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |