"nuevos miembros en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعضاء جدد في
        
    • الأعضاء الجدد في
        
    • أعضاء جدد من
        
    • عضوين جديدين في
        
    Ese espectáculo tan triste ocurre en momentos en que examinamos cómo mejorar el mecanismo de desarme, por ejemplo, mediante la admisión de NUEVOS MIEMBROS EN la Conferencia de Desarme. UN وهذا المشهد المحزن يجري في وقت نناقش فيه كيفية تحسين آلية نزع السلاح، على سبيل المثال من خلال قبول أعضاء جدد في مؤتمر نزع السلاح.
    El ingreso de NUEVOS MIEMBROS EN la Conferencia es un requisito objetivo que corresponde a las realidades del mundo actual. UN إن قبول أعضاء جدد في مؤتمر نزع السلاح يشكل متطلباً موضوعياً يتماشى وواقع عالم اليوم.
    Tema 19: Admisión de NUEVOS MIEMBROS EN las Naciones Unidas; UN البند ١٩: قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة؛
    La secretaría provisional del Comité será financiada por la OUA y la CEPA durante un año tras la elección de los NUEVOS MIEMBROS EN 2002. UN وستقدم منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التمويل للأمانة المؤقتة لفرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية والتنمية لفترة سنة واحدة بعد انتخاب الأعضاء الجدد في سنة 2002.
    Las ganancias que produce el tráfico de armas, drogas e inmigrantes ilegales permiten a los grupos terroristas extender sus operaciones y reclutar NUEVOS MIEMBROS EN la población local. UN وأضاف أن الأرباح المتولدة من الاتجار بالأسلحة والمخدرات والهجرة غير الشرعية مكَّنت الجماعات الإرهابية من توسيع عملياتها وتجنيد أعضاء جدد من بين السكان المحليين.
    Al comienzo de este período de sesiones de la Asamblea General admitimos a dos NUEVOS MIEMBROS EN las Naciones Unidas. UN في بداية دورة الجمعية العامة هذه، قبلنا عضوين جديدين في الأمم المتحدة.
    20ª sesión plenaria Admisión de NUEVOS MIEMBROS EN las Naciones Unidas [20] UN الجلسة العامة 20 قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة [20]
    Tema 20: Admisión de NUEVOS MIEMBROS EN las Naciones Unidas UN البند 20 قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    Tema 18 Admisión de NUEVOS MIEMBROS EN las Naciones Unidas UN البند 18 قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    Como la labor del Grupo de Expertos estaba entrando en una fase crítica, la Mesa reconoció que no había ninguna solución práctica para integrar a NUEVOS MIEMBROS EN el plan de trabajo. UN ولما كان عمل فريق الخبراء يدخل مرحلة حرجة، فقد سلم المكتب بعدم توفر طريقة عملية لإدماج أعضاء جدد في برنامج العمل.
    Tema 19 Admisión de NUEVOS MIEMBROS EN las Naciones Unidas UN البند 19 قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    Tema 114 Admisión de NUEVOS MIEMBROS EN las Naciones Unidas UN البند 114 قبول أعضاء جدد في الأمم المتحدة
    Desde la decisión de admitir a cinco NUEVOS MIEMBROS EN 1999 no se ha adoptado ninguna decisión más de ampliar la composición de la Conferencia. UN ومنذ اعتماد قرار قبول خمسة أعضاء جدد في عام 1999، لم يُتخذ أي قرار آخر لتوسيع عضوية المؤتمر.
    ADMISION DE NUEVOS MIEMBROS EN LAS NACIONES UNIDAS UN قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة
    ADMISION DE NUEVOS MIEMBROS EN LAS UN قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة
    ADMISION DE NUEVOS MIEMBROS EN LAS UN قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة
    ADMISION DE NUEVOS MIEMBROS EN LAS NACIONES UNIDAS UN قبول أعضاء جدد في اﻷمم المتحدة
    Estos acogieron con beneplácito la propuesta y convinieron en que la actualización del índice propiciaría la participación de NUEVOS MIEMBROS EN la labor del Consejo y sus beneficios se extenderían a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, pues facilitaría su participación en la labor del Consejo. UN وهم يرحبون بالاقتراح ويقرون بأن الفهرس المستكمل سيساهم بشكل إيجابي في إشراك الأعضاء الجدد في عمل المجلس، وستعم فائدته على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بما ييسر مشاركتها في عمل المجلس.
    Seminarios de inducción bianuales para los nuevos miembros del CRP, y una carta de bienvenida que oriente a los NUEVOS MIEMBROS EN la labor en curso del CRP y facilitar un enlace web a los documentos más importantes. UN ندوات إرشاد استهلالي كل ستة أشهر لأعضاء لجنة الممثلين الدائمين الجدد، وخطاب ترحيب يُوَجِه الأعضاء الجدد في العمل الحالي للجنة الممثلين الدائمين، وتوفير وصلة ربط شبكي على الإنترنت بالوثائق الرئيسية.
    ADMISION DE NUEVOS MIEMBROS EN LAS NACIONES UNIDAS UN قبول أعضاء جدد من اﻷمم المتحدة
    Crecimiento de la IFHSB Desde 1991, la IFHSB cuenta con NUEVOS MIEMBROS EN el Brasil, Chile, Grecia, Indonesia, Italia, Kenya, Nueva Zelandia, Malasia, Polonia, Rumania y Uganda. UN انضم إلى عضوية الاتحاد الدولي لموه الرأس والسنسنة المشقوقة منذ عام ١٩٩١ أعضاء جدد من إندونيسيا وأوغندا وإيطاليا والبرازيل وبولندا ورومانيا وشيلي وكينيا وماليزيا ونيوزيلندا واليونان.
    " Al adoptar la resolución 702 (1991), el Consejo de Seguridad ha dado un paso más para la culminación de un proceso político, en el marco de una de las más importantes funciones que le han sido confiadas según la Carta de las Naciones Unidas, cual es la de formular recomendaciones a la Asamblea General en lo tocante a la admisión de NUEVOS MIEMBROS EN la Organización. UN " باعتماد القرار ٧٠٢ )١٩٩١( يكون المجلس قد اتخذ خطوة أخرى نحو إكمال عملية سياسية، لدى ممارسته وظيفة من أهم الوظائف الموكلة إليه بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة وهي تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن قبول عضوين جديدين في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus