"nuevos o adicionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جديدة أو إضافية
        
    • جديدة إضافية
        
    Tras la aprobación de la agenda, varias delegaciones propusieron el examen de temas nuevos o adicionales, aunque por lógica esos temas tendrían que haberse propuesto antes de la aprobación oficial de la agenda. UN وبعد اعتماد جدول الأعمال سمعنا بعض الوفود تقترح موضوعات جديدة أو إضافية للمعالجة، والمنطق يقول إنه كان يجب طرحها قبل اعتماد جدول الأعمال.
    Debido a la cantidad relativamente pequeña de información notificada, los cuadros sinópticos que se presentan contienen algunas lagunas, correspondientes a los casos en que no se proporcionaron datos nuevos o adicionales. UN ونتيجة للمقدار الضئيل من المعلومات المبلغ عنها، فجداول الملخص التوليفي المعروضة في هذه الوثيقة تتضمن بعض الثغرات، وذلك عند عدم توافر بيانات جديدة أو إضافية.
    El principio rector por el que debería guiarse el Comité Especial debería ser que el proyecto de Convención no creara derechos nuevos o adicionales para las personas con discapacidad ni menoscabara o suprimiera los existentes. UN 9 - وعلى اللجنة المخصصة أن تسترشد بالمبدأ الذي مفاده أن مشروع الاتفاقية ينبغي ألا يُنشئ حقوقا جديدة أو إضافية للمعوقين أو أن يُضعف أو يبطل حقوقا قائمة.
    Unidad de medida: número de países que preparan conjuntos de datos ambientales nuevos o adicionales y plataformas públicas en formatos comparables (por ejemplo, en sitios web o en portales de información o datos) accesibles al público. UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تضع مجموعات بيانات بيئية جديدة أو إضافية ومنتديات عامة في صيغ متماثلة (مثل على الموقع الشبكي أو في بوابات للمعلومات أو البيانات) المتاحة للجمهور العام
    iii) Las mencionadas resoluciones de la Asamblea General de 1960 y 1961 ¿prolongan el mandato del Comité Especial de los Veinticuatro, o tienen el efecto de agregar mandatos nuevos o adicionales al de dicho Comité? UN ' ٣` هل تمدد قرارات الجمعية العامة المتخذة في عامي ١٩٦٠ و ١٩٦١ المذكورة آنفا ولاية لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة أم تضفي ولايات جديدة إضافية على لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة؟
    171. Al ratificar la Convención, el Reino Unido formuló una reserva para aclarar que en virtud de la Convención no se crean derechos nuevos o adicionales en relación con la entrada o la permanencia en el Reino Unido. UN 171- عند التصديق على الاتفاقية، أضافت المملكة المتحدة تحفظاً لكي توضح أن الاتفاقية لا تنشئ حقوقاً جديدة أو إضافية فيما يتعلق بدخول المملكة المتحدة أو البقاء فيها.
    Unidad de medida: número de países que preparan conjuntos de datos ambientales nuevos o adicionales y plataformas públicas en formatos comparables (por ejemplo, en sitios web o en portales de información o datos) accesibles al público. UN وحدة القياس: عدد البلدان التي تضع مجموعات بيانات بيئية جديدة أو إضافية ومنتديات عامة في صيغ متماثلة (مثل على الموقع الشبكي أو في بوابات للمعلومات أو البيانات) المتاحة للجمهور العام
    Si lo que el Comité requiere es una actualización sobre nuevas normas legislativas, cabe señalar que desde que Malta presentó su informe en octubre de 2004 no se han elaborado textos legislativos nuevos o adicionales sobre el control de las exportaciones ni sobre la prohibición de que agentes no estatales fabriquen o adquieran dichas armas. UN أما إذا كانت اللجنة تطلب معرفة آخر المستجدات فيما يتعلق بصدور تشريعات جديدة، فيرجى ملاحظة أنه منذ تقديم تقرير مالطة في تشرين الأول/أكتوبر 2004، لم تطرأ أي تطورات تتعلق بصدور أية تشريعات جديدة أو إضافية بشأن مراقبة الصادرات أو منع الجهات من غير الدول من تصنيع أو حيازة أسلحة من هذا القبيل.
    Un convenio independiente sobre el mercurio podría facilitar el acceso a los recursos del FMAM, pero ello no significaría que se obtendrían recursos nuevos o adicionales sin que los gobiernos donantes se comprometieran por su parte a proporcionarlos. UN 13 - من شأن وضع اتفاقية بشأن الزئبق قائمة بذاتها أن ييسّر الاستفادة من موارد مرفق البيئة العالمية، ولكنّه لن يحقق أي موارد جديدة أو إضافية من دون التزام مواز من قبل الحكومات المانحة بتوفير هذه الموارد.
    (Número de países que facilitan el acceso del público a conjuntos de datos ambientales nuevos o adicionales y a plataformas públicas en formatos comparables (por ejemplo, sitios web, portales de información o datos)) UN (عدد البلدان التي تضع مجموعات بيانات بيئية جديدة أو إضافية ومنابر عامة في صيغ قابلة للمقارنة (مثل المواقع الشبكية أو في بوّابات للمعلومات أو البيانات) المتاحة للجمهور)
    iii) Las mencionadas resoluciones de la Asamblea General de 1960 y 1961 prolongan el mandato del Comité Especial de los Veinticuatro, o tienen el efecto de agregar mandatos nuevos o adicionales al de dicho Comité? UN `3 ' هل تمدد قرارات الجمعية العامة المتخذة في عامي 1960 و 1961 المذكورة آنفا ولاية لجنة الـ 24 الخاصة أم تضفي ولايات جديدة إضافية على لجنة الـ 24 الخاصة؟
    :: Instrumentos de orientación nuevos o adicionales sobre el sistema de rendición de cuentas de los coordinadores residentes UN :: أدوات توجيهية جديدة/إضافية بشأن إطار المساءلة المتعلق بنظام المنسقين المقيمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus