| Estas medidas han cobrado más impulso recientemente con la creación de la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وقد تعززت الخطوات التي من هذا القبيل منذ زمن جد قريب بإنشاء مكتب التقييم المستقل. |
| La Oficina de Evaluación Independiente del FMAM está llevando a cabo una evaluación final. | UN | ويجري حالياً مكتب التقييم المستقل التابع لمرفق البيئة العالمية تقييماً نهائياً. |
| Además la Oficina de Evaluación Independiente del FMI ha reconocido este desacierto. | UN | وعلاوة على ذلك، أقر بهذا الإخفاق مكتب التقييم المستقل التابع للصندوق. |
| Se subrayó que una Oficina de Evaluación Independiente y reforzada era fundamental para asegurar la transparencia y para infundir entre todos los interesados confianza en la labor del UNFPA. | UN | وتم التأكيد على أن وجود مكتب تقييم مستقل ومعزز هو أمر حاسم لاكتساب ثقة جميع أصحاب المصلحة في عمل الصندوق. |
| Las delegaciones elogiaron al PNUD por la alta puntuación que logró en el examen realizado por la Red de Evaluación del Desempeño de las Organizaciones Multilaterales (MOPAN), que clasificó al PNUD como una institución con una sólida Oficina de Evaluación Independiente y con unas prácticas bien establecidas para asegurar la calidad de las evaluaciones. | UN | وأثنت الوفود على البرنامج لما أحرزه من درجة عالية في الاستعراض الذي أجرته شبكة تقييم أداء المنظمات المتعددة الأطراف والتي وصفت البرنامج بأنه مؤسسة تتمتع بمكتب تقييم مستقل قوي، وله ممارسات راسخة بشكل جيِّد تضمن جودة التقييمات. |
| El examen de la política define una opción para reforzar la función de evaluación descentralizada mediante la colaboración directa de la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | ويحدد استعراض السياسة خياراً يتعلق بتعزيز وظيفة التقييم اللامركزي عن طريق المشاركة المباشرة لمكتب التقييم المستقل. |
| :: Evaluaciones institucionales, que son evaluaciones independientes realizadas por la Oficina de Evaluación Independiente con la asistencia de evaluadores externos. | UN | :: التقييمات المؤسسية، وهي تقييمات مستقلة يُجريها مكتب التقييم المستقل بدعم من مقيِّمين خارجيين. |
| La Política y la Estrategia fueron examinadas por la Oficina de Evaluación Independiente del BID en 2012. | UN | وجرى استعراض السياسة والاستراتيجية من قِبل مكتب التقييم المستقل لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية في عام 2012. |
| La Oficina de Evaluación Independiente tiene como misión contribuir al refuerzo de las comunidades de prácticas en materia de evaluación. | UN | ويهدف العمل الذي يقوم به مكتب التقييم المستقل إلى تعزيز جهود جماعات الممارسين في مجال التقييم. |
| Alentaron a la Oficina de Evaluación Independiente a incluir en los futuros informes una sección final sobre enseñanzas y dificultades. | UN | وشجعت الوفود مكتب التقييم المستقل على إيراد فرع في نهاية التقارير المقبلة بشأن الدروس والتحديات. |
| Ampliar el párrafo 21 a fin de incluir a la Oficina de Evaluación Independiente en un nuevo inciso i) con el siguiente texto: | UN | توسيع نطاق الفقرة 21 لإدراج مكتب التقييم المستقل في فقرة فرعية جديدة ' ط` نصها كالتالي: |
| Las delegaciones respaldaron la propuesta de cambiar el nombre de la Oficina de Evaluación por el de Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها للمقترح الداعي إلى تغيير اسم مكتب التقييم ليصبح مكتب التقييم المستقل. |
| De manera similar, el Fondo ha reforzado su función de evaluación, mediante la adopción de una política de evaluación revisada y el establecimiento de la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وعلى نفس المنوال، عزز الصندوق مهمته التقييمية بفضل اعتماد سياسة تقييم منقحة وإنشاء مكتب التقييم المستقل. |
| La Oficina de Evaluación Independiente ha reconocido que ha contribuido a esa situación y ha adoptado medidas para reforzar su enfoque. | UN | ٢٠ - وقد أقر مكتب التقييم المستقل بأنه أسهم في هذا الوضع واستحدث تدابير لتعزيز النهج الذي يتبعه. |
| Respuesta de la Oficina de Evaluación Independiente al examen de la política de evaluación del PNUD | UN | استجابة مكتب التقييم المستقل لاستعراض سياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| Se subrayó que una Oficina de Evaluación Independiente y reforzada era fundamental para asegurar la transparencia y para infundir entre todos los interesados confianza en la labor del UNFPA. | UN | وتم التأكيد على أن وجود مكتب تقييم مستقل ومعزز هو أمر حاسم لاكتساب ثقة جميع أصحاب المصلحة في عمل الصندوق. |
| El FMAM tendrá una Asamblea, un Consejo y una Secretaría que incluirá una Oficina de Evaluación Independiente. | UN | يتألف مرفق البيئة العالمية من جمعية، ومجلس وأمانة تشمل مكتب تقييم مستقل. |
| El informe se ha elaborado durante un período de transición, debido a la adopción de una política de evaluación revisada del UNFPA y la creación de una Oficina de Evaluación Independiente en 2013. | UN | وقد أعد التقرير أثناء فترة انتقالية، بسبب اعتماد سياسة تقييمية منقحة للصندوق، وإنشاء مكتب تقييم مستقل في عام 2013. |
| Las delegaciones elogiaron al PNUD por la alta puntuación que logró en el examen realizado por la Red de Evaluación del Desempeño de las Organizaciones Multilaterales (MOPAN), que clasificó al PNUD como una institución con una sólida Oficina de Evaluación Independiente y con unas prácticas bien establecidas para asegurar la calidad de las evaluaciones. | UN | وأثنت الوفود على البرنامج لما أحرزه من درجة عالية في الاستعراض الذي أجرته شبكة تقييم أداء المنظمات المتعددة الأطراف والتي وصفت البرنامج بأنه مؤسسة تتمتع بمكتب تقييم مستقل قوي، وله ممارسات راسخة بشكل جيِّد تضمن جودة التقييمات. |
| También pidió información sobre las evaluaciones y auditorías conexas. (Véase el capítulo IV, en el que figura información completa sobre ambas evaluaciones.) Los miembros elogiaron al PNUD por la alta puntuación obtenida en el examen realizado recientemente por la Red de Evaluación del Desempeño de las Organizaciones Multilaterales (MOPAN), que clasificó al PNUD como una institución con una sólida Oficina de Evaluación Independiente. | UN | كما التمس المجلس أيضا معلومات بشأن التقييمات ومراجعة الحسابات. (للاطلاع على تغطية كاملة للتقييمين، انظر الفصل الرابع). وأشادوا ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ما أحرزه من درجة عالية في الاستعراض الذي أجرته شبكته تقييم أداء المنظمات المتعددة الأطراف، التي وضعت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مرتبة مؤسسة تتمتع بمكتب تقييم مستقل قوي. |
| La principal función de la Oficina de Evaluación Independiente es realizar evaluaciones independientes. | UN | 6 - تتمثل المهمة الأساسية لمكتب التقييم المستقل في القيام بتقييمات مستقلة. |
| El informe va acompañado de las respuestas de la administración del PNUD y la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وترفق بهذا التقرير الردود الواردة من إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب التقييم المستقل. |
| La Oficina de Evaluación Independiente estableció alianzas estratégicas con redes nacionales y regionales de evaluación. | UN | ٦٦ - أقام مكتب التقييم المستقبل شراكات استراتيجية مع شبكات التقييم الإقليمية. |