"oficiosa con el comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الرسمي مع اللجنة
        
    • غير رسمي مع لجنة
        
    • غير الرسمي مع لجنة
        
    También había proseguido su cooperación oficiosa con el Comité Especial de descolonización; en ese contexto se había hecho una visita a las Bermudas para considerar el progreso alcanzado con miras a retirar a ese territorio de la lista. UN واختتم كلمته قائلا إن الحكومة البريطانية واصلت تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة، وإن هناك زيارة تمت في هذا الصدد إلى برمودا بهدف معرفة التقدم الذي أُحرز باتجاه رفع هذا الإقليم من القائمة.
    También proseguía su cooperación oficiosa con el Comité Especial; al respecto, se había realizado una visita a las Bermudas con miras a considerar los progresos en las medidas para eliminar a ese territorio de la lista. UN وقال إن حكومته واصلت أيضا تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة؛ وأنه جرت زيارة إلى برمودا في ذلك السياق، بهدف معرفة التقدم المحرز تجاه رفع أسماء هذه الأقاليم من القائمة.
    El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial. UN 74 - وقال الممثل إن المملكة المتحدة استمرت في تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة.
    El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24. UN 80 - وقال الممثل إن المملكة المتحدة تواصل تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة.
    La Relatora Especial mantuvo, el 29 de septiembre de 1999, una reunión oficiosa con el Comité sobre los Derechos del Niño, en el curso de la cual se pusieron de manifiesto muchas cuestiones que debían ser objeto de ulterior diálogo, así como oportunidades para la colaboración. UN وعقدت المقررة الخاصة اجتماعاً غير رسمي مع لجنة حقوق الطفل في 29 أيلول/سبتمبر 1999، وكشف ذلك الاجتماع النقاب عن عدد كبير من المسائل التي تتطلب مزيداً من الحوار وكذلك عن فرص للتعاون.
    El representante dijo que el Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial de los 24. UN 43 - وقال الممثل إن المملكة المتحدة تواصل تعاونها غير الرسمي مع لجنة الأربعة والعشرين الخاصة.
    El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial. UN 85 - وقال الممثل إن المملكة المتحدة تواصل تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة.
    También prosigue su cooperación oficiosa con el Comité Especial; al respecto, se realizó una visita a las Bermudas con miras a considerar el progreso hacia retirar ese territorio de la lista. UN واختتم كلمته قائلا إن حكومته واصلت أيضا تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة، وأن هناك زيارة تمت في هذا الصدد إلى برمودا بهدف معرفة التقدم الذي أحرز باتجاه رفع هذا الإقليم من القائمة.
    También proseguía su cooperación oficiosa con el Comité Especial; en ese contexto, se había realizado una visita a las Bermudas con el objetivo de examinar los progresos realizados hacia la eliminación de ese Territorio de la lista. UN كما واصلت حكومته تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة؛ وفي هذا السياق، قامت بزيارة إلـــى برمودا بغية النظر في التقدم المحرز من أجل حذف اسم هذا الإقليم من القائمة.
    También proseguía su cooperación oficiosa con el Comité Especial; al respecto, se realizó una visita a las Bermudas con miras a considerar el progreso para retirar ese territorio de la lista. UN كما واصلت تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة، وجرت في هذا الصدد زيارة لبرمودا بهدف معرفة التقدم المحرز نحو رفع ذلك الإقليم من القائمة.
    También prosiguió su cooperación oficiosa con el Comité Especial; a este respecto, se había realizado una visita a las Bermudas con miras a considerar los avances logrados para retirar ese territorio de la lista. UN كما واصلت تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة، وجرت زيارة في هذا السياق إلى برمودا بغية النظر في التقدم المُحرز باتجاه رفع هذا الإقليم من القائمة.
    También había continuado su cooperación oficiosa con el Comité Especial; al respecto, se había realizado una visita a las Bermudas con miras a examinar los avances para la supresión de ese territorio de la lista. UN كمــــا واصلت حكومته تعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة؛ وفي هذا السياق، جرت زيارة إلـــى برمودا بغية النظر في التقدم المحرز تجاه رفع اسم هذا الإقليم من القائمة.
    Finalmente, el orador concluyó diciendo que, si bien el Reino Unido mantenía sin cambios su política de cooperación oficiosa con el Comité Especial, su Gobierno aprobaba la idea de crear en el Comité Especial grupos de trabajo especializados en cada territorio con la misión de examinar la retirada progresiva de la lista de los distintos territorios. UN واختتم كلامه قائلا إن حكومته، بالرغم من أن سياسة المملكة المتحدة بشأن التعاون غير الرسمي مع اللجنة الخاصة لم تتغيّر، ترحب بفكرة تشكيل أفرقة عاملة يُعنى كل منها بإقليم محدد ضمن اللجنة الخاصة لدراسة عملية الشطب من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Conscientes de que no ha cambiado la posición del Reino Unido con respecto a su cooperación oficiosa con el Comité Especial, los participantes acogen con agrado la participación en el Seminario de un representante de alto nivel de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido y el compromiso de su Gobierno de seguir comunicándose con el Comité Especial. UN وفي حين أنهم يدركون أن النهج الذي تتّبعه حكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بتعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة لم يتغير، فإنهم يرحبون بمشاركة ممثل رفيع المستوى من وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة في الحلقة الدراسية وبالتزام حكومته بمواصلة المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة.
    Finalmente, el orador concluyó diciendo que, si bien el Reino Unido mantenía sin cambios su política de cooperación oficiosa con el Comité Especial, su Gobierno aprobaba la idea de crear en el Comité Especial grupos de trabajo especializados en cada territorio con la misión de examinar la retirada progresiva de la lista de los distintos territorios. UN واختتم كلامه قائلا إن حكومته، بالرغم من أن سياسة المملكة المتحدة بشأن التعاون غير الرسمي مع اللجنة الخاصة لم تتغيّر، ترحب بفكرة تشكيل أفرقة عاملة يُعنى كل منها بإقليم محدد ضمن اللجنة الخاصة لدراسة عملية الشطب من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Conscientes de que no ha cambiado la posición del Reino Unido con respecto a su cooperación oficiosa con el Comité Especial, los participantes acogen con agrado la participación en el Seminario de un representante de alto nivel de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido y el compromiso de su Gobierno de seguir comunicándose con el Comité Especial. UN وفي حين أنهم يدركون أن النهج الذي تتّبعه حكومة المملكة المتحدة فيما يتعلق بتعاونها غير الرسمي مع اللجنة الخاصة لم يتغير، فإنهم يرحبون بمشاركة ممثل رفيع المستوى من وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة في الحلقة الدراسية وبالتزام حكومته بمواصلة المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة.
    Por otra parte, en este contexto, el representante del Reino Unido en el seminario aprovechó la oportunidad para decir que, si bien el Gobierno británico estaba resuelto a no cambiar en absoluto su política de cooperación oficiosa con el Comité, también lo ayudaría, en cuanto fuera posible, a llevar a buen término la tarea que le incumbe en virtud de las resoluciones de la Asamblea General 1514 (XV) y 1541 (XV). UN وأشار إلى أنه في ذلك السياق، اغتنم ممثل المملكة المتحدة في الحلقة الدراسية الفرصة ليعلن أنه وإن لم يطرأ تغير على السياسة التي تتبعها حكومته بالتعاون غير الرسمي مع اللجنة الخاصة، فإنها ستساعد اللجنة على الاضطلاع بالولاية المسندة إليها بموجب قراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15)، كلما كان ذلك ممكنا.
    89. Durante el mismo período de sesiones el Comité celebró una reunión oficiosa con el Comité contra la Tortura durante la cual ambos intercambiaron opiniones sobre el proyecto de observación general sobre el artículo 9 del Pacto. UN 89- وفي الدورة نفسها، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع لجنة مناهضة التعذيب، تبادلت فيه اللجنتان الآراء بشأن مشروع التعليق العام على المادة 9 من العهد.
    73. Durante el mismo período de sesiones, el Comité celebró una reunión oficiosa con el Comité contra la Tortura durante la cual ambos intercambiaron opiniones sobre cuestiones de interés común, en particular el procedimiento facultativo de presentación de informes, basado en la lista de cuestiones previas a la presentación de informes. UN 73- وفي الدورة نفسها، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع لجنة مناهضة التعذيب، تبادلت فيه اللجنتان الآراء بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، بما فيها إجراء تقديم التقارير الاختياري من خلال قائمة القضايا السابقة لإعداد التقارير.
    El Gobierno también mantenía su cooperación oficiosa con el Comité Especial de los 24. UN وتواصل الحكومة أيضا تعاونها غير الرسمي مع لجنة الأربعة والعشرين الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus