"para comidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوجبات
        
    • وجبات
        
    • الغذائية التكميلية
        
    • للوجبات
        
    • المأكل
        
    • لبدل الطعام
        
    Prestación para comidas de las tripulaciones UN بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    Para estimar los gastos se ha supuesto que la Misión proporcionará alojamiento; por lo tanto, sólo se prevén créditos para la prestación para comidas. UN ويقوم تقدير التكاليف على افتراض أن البعثة ستوفر السكن، وأن الاعتماد لا يشمل سوى بدل الوجبات.
    En consecuencia, tuvo derecho a la prestación para comidas y alojamiento. UN وبالتالي، كان من حقهم أن يحصلوا على بدلات لكل من الوجبات واﻹقامة.
    Raciones alimenticias y suministros para comidas, Servicios meteorológicos y equipo conexo, Equipo astronómico UN حصص اﻹعاشة الغذائية، ولوازم تقديم وجبات الطعام، وخدمات اﻷرصاد الجوية ومعداتها، والمعدات الفلكية
    Salarios y plus para comidas UN اﻷجور والمواد الغذائية التكميلية
    v) Prestación para comidas y alojamiento 20 000 UN ' ٥ ' بدل الاعاشة للوجبات والاقامة ٠٠٠ ٢٠
    Menos efectivos que los previstos y pago de prestación para comidas (en lugar del suministro de raciones) a una unidad de apoyo de helicópteros y a la policía militar. UN العقود انخفــاض القوام الفعلي للقوات، والاستعاضــة عـن بدل الوجبات لوحدة دعم طائـرات الهليكوبتر والشرطة العسكرية.
    ii) Prestación para comidas de las tripulaciones UN ' ٢ ' بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    Las economías en esta partida se debieron a la disminución del número de helicópteros y aeroplanos y a la consiguiente reducción de tripulaciones, consiguiéndose así economías en la prestación para comidas. UN يرجـع الوفـر تحت هــذا البند إلى انخفاض عــدد طائـرات الهليـكوبتر والطائـرات الثابتــة اﻷجنحـة وما ترتــب على ذلك من انخفــاض عدد اﻷطقم الجويــة، مما أسـفر عن الوفورات في بدل الوجبات.
    Se prevén créditos para el alquiler comercial de tres helicópteros B-212 por la cantidad fija mensual de 138.500 dólares por unidad, incluidos la prestación para comidas de las tripulaciones y un mínimo de 70 horas de vuelo al mes por helicóptero. UN رصد اعتماد للاستئجار التجاري لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز B-212 بإيجار شهري ثابت قدره ٥٠٠ ١٣٨ دولار للوحدة شاملا بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية و ٧٠ ساعة طيران كحد أدنى في الشهر لكل طائرة هليكوبتر.
    iii) Prestación para comidas y alojamiento 507 300 UN ' ٣ ' بدل الوجبات الغذائية والايواء
    Prestación para comidas y alojamiento UN بدل الوجبات الغذائية والايواء الرعاية
    iv) Prestación para comidas y alojamiento 1 582 000 UN ' ٤ ' بدل الوجبات والسكن ٠٠٠ ٥٨٢ ١
    ii) Prestación para comidas y alojamiento 200 000 UN `٢ ' بدل الوجبات واﻹقامة ٠٠٠ ٢٠٠
    iv) Prestación para comidas y alojamiento 1 563 100 UN ' ٤ ' بدل الوجبات والسكن ١٠٠ ٥٦٣ ١
    Se solicitan créditos para pagar una prestación para comidas a 321 oficiales de estado mayor y especialistas en remoción de minas, por un total de 58.101 días-persona, a la tasa especificada en el párrafo 3 del anexo II del documento A/50/651/Add.1. UN ٩ - أدرج هذا الاعتماد لدفع بدل وجبات ﻟ ١٢٣ من ضباط اﻷركان واختصاصيي إزالة اﻷلغام لما مجموعه ١٠١ ٨٥ شخص - يوم وفقا للمعدل المحدد في الفقرة ٣ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1.
    Se han consignado créditos para el pago de prestación para comidas a 75 oficiales por un total de 13.650 días/persona. UN ٦ - أدرج مبلغ لدفع بدل وجبات ﻟ ٧٥ ضابطا من ضباط اﻷركان بما مجموعه ٦٥٠ ١٣ شخصا/يوما.
    Según se indica en el párrafo 9 del anexo II se pagó una prestación para comidas a los efectivos de la policía militar y de la compañía de ingenieros, lo que dio lugar a necesidades adicionales de 317.700 dólares por ese concepto. UN ١٤ - وكما هو مشار إليه في الفقرة ٩ من المرفق الثاني من التقرير تم دفع بدل وجبات طعام ﻷفراد الشرطة العسكرية وﻷفراد سرية المهندسين مما تطلب احتياجات إضافية قدرها ٧٠٠ ٣١٧ دولار تحت هذا البنــد.
    Salarios y plus para comidas UN اﻷجور والمواد الغذائية التكميلية
    Salarios y plus para comidas UN اﻷجور والمواد الغذائية التكميلية
    Además, debido a que sus tareas se realizaron en lugares donde no había servicios de comidas, no fue posible suministrar raciones al personal de la unidad de apoyo de helicópteros, al cual se pagó una asignación diaria para comidas. UN ونظرا ﻷن عمل أفراد وحدة الدعم بطائرات الهليكوبتر يجري في مواقع لا توجد بها مرافق لتجهيز الطعام، فلم يتسن تزويد هؤلاء اﻷفراد بحصص اﻹعاشة؛ وبدلا من ذلك، كانوا يحصلون على بدل يومي للوجبات.
    No obstante, la Misión proporciona una prestación para comidas de 6,74 dólares diarios por guardia y 9,70 dólares diarios por supervisor. UN لكن البعثة تقدم بدلاً للوجبات قدره 6.74 دولارات في اليوم لكل حارس، وبدلاً للوجبات قدره 9.70 دولارات في اليوم لكل مشرف.
    12. En la estimación de gastos se prevé la contratación de 454 funcionarios internacionales por contrata a un costo anual medio de 54.555 dólares por persona, incluidas prestaciones para comidas. UN ١٢ - تغطي تقديرات التكلفة الاستعانة بعدد يبلغ ٤٥٤ من الموظفين الدوليين على أساس تعاقدي بتكلفة سنوية متوسطة تبلغ ٥٥٥ ٥٤ دولار للشخص الواحد، بما في ذلك بدل المأكل.
    3. Se prevén créditos para el pago de alojamiento y comidas a los oficiales de Estado Mayor a las siguientes tasas, vigentes desde el 1º de diciembre de 1993: a) 41 dólares por día para alojamiento y b) una prestación para comidas de 35 dólares diarios. UN ٣ - خصصت اعتمادات لدفع بدل الطعام واﻹيواء للموظفين بالمعدلات التالية التي جرى العمل بها منذ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣: )أ( ٤١ دولارا في اليوم لﻹيواء و )ب( ٣٥ دولارا في اليوم لبدل الطعام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus