| El proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 se presenta en un documento de sesión para que la Comisión lo examine y adopte. | UN | وقد قُدم مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 كورقة اجتماع لتنظر اللجنة فيه وتعتمده. |
| Revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales | UN | بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
| B. Revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales | UN | باء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
| Estas recomendaciones constituyen directrices útiles para los países que deseen hacer estudios estadísticos y establecer un sistema para las Estadísticas Industriales. | UN | وأسفرت هذه التوصيات عن وضع مبادئ توجيهية للبلدان التي تضطلع باستقصاءات إحصائية وتقيم نظاما للإحصاءات الصناعية. |
| b) ¿Desea hacer algún comentario sobre la propuesta de aplicar las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 mediante talleres regionales de fomento de la capacidad y mediante el desarrollo de una plataforma de conocimientos? | UN | (ب) هل ترغب اللجنة في التعقيب على التنفيذ المقترح للتوصيات الدولية للإحصاءات الصناعية لعام 2008 عن طريق حلقات عمل إقليمية لبناء القدرات، ووضع منهاج عمل قائم على المعارف؟ |
| A. Revisión de las recomendaciones internacionales para las Estadísticas Industriales | UN | ألف - تنقيح التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية |
| Las observaciones recibidas como resultado de esas consultas mundiales fueron examinadas e incorporadas en el proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008, que se presentó a la Comisión como documento de sesión. | UN | كما جرى استعراض التعليقات التي وردت من خلال المشاورة العالمية وأُدرجت في مشروع وثيقة التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008، التي قُدمت إلى اللجنة كورقة اجتماع. |
| El objetivo principal de la serie de talleres es permitir a los países elaborar estadísticas de producción integrales y comparables de acuerdo con las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales de 2008. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي لمجموعة حلقات العمل في تمكين البلدان من إصدار إحصاءات شاملة وقابلة للمقارنة عن التصنيع، وذلك وفقا للتوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008. |
| Se ha preparado un nuevo manual con un modelo de cuestionario que utiliza rubros de datos incluidos en las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales de 2008. | UN | وأعد دليل جديد يتضمن استبيانات نموذجية باستخدام بنود بيانات موصى بها واردة في التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008. |
| Para asegurar la coherencia en la manera de abordar cuestiones comunes y para armonizar los conceptos, las definiciones y la terminología usados en los proyectos de recomendaciones internacionales para las Estadísticas Industriales y de distribución, se celebraron durante este período varias sesiones conjuntas de ambos grupos de expertos. | UN | وقد عقد فريقا الخبراء أثناء هذه الفترة عدة جلسات مشتركة بهدف ضمان الاتساق بينهما في معالجة المسائل المشتركة ومواءمة المفاهيم والتعاريف والمصطلحات المستخدمة في مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية وإحصاءات تجارة التوزيع. |
| 1. Proceso de revisión Las primeras propuestas de revisión de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales se examinaron en la reunión del Grupo de Expertos sobre Estadísticas Industriales celebrada del 19 al 23 de septiembre de 2005. | UN | 7 - جرت مناقشة الاقتراحات الأولى بشأن تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية في اجتماع فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الصناعية الذي عقد في الفترة من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005. |
| La parte II del proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 va más allá del alcance de las recomendaciones de 1983, ya que proporciona también orientación complementaria sobre indicadores del desempeño, fuentes de datos, métodos de compilación y estrategias de reunión de datos, calidad de los datos y difusión de estadísticas industriales. | UN | أما القسم الثاني من مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008، فيتجاوز نطاق توصيات عام 1983 حيث يقدم أيضاً إرشاداً إضافياً بشأن مؤشرات الأداء ومصادر البيانات والاستراتيجية المتعلقة بطرائق تبويب البيانات وجمعها، ونوعية البيانات ونشر الإحصاءات الصناعية. |
| El Grupo de Expertos terminó su labor sobre la lista de productos industriales de las Naciones Unidas en 2006, y su labor sobre las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales en 2008. | UN | 2 - وأنجز فريق الخبراء أعماله المتعلقة بقائمة الأمم المتحدة للمنتوجات الصناعية في عام 2006، وأعماله المتصلة بالتوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية في عام 2008. |
| C. Actividades de cooperación técnica La aplicación de la versión revisada en 2008 de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales fue un elemento importante de las actividades de cooperación técnica en el último año. | UN | 29 - شكل تنفيذ التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 عنصرا مهما في أنشطة التعاون التقني التي جرت في العام الماضي. |
| 34. Después de la aprobación en 2010 de las recomendaciones internacionales para las Estadísticas Industriales y en 2011 de las recomendaciones internacionales para el índice de producción industrial, se han llevado actividades para asistir a los países en la aplicación de esas recomendaciones. | UN | 34 - بعد اعتماد التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية في عام 2010 والتوصيات الدولية المتعلقة بدليل الإنتاج الصناعي لعام 2011، نُفذت أنشطةٌ لمساعدة البلدان على تنفيذ التوصيات المذكورة. |
| Las recomendaciones del Grupo de Expertos sobre Estadísticas Industriales respecto de la revisión del proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 figuran en el informe de la reunión de 2007 (véase http://unstats.un.org/unsd/industry/meetings/eg2007/ac129-4.pdf) (inglés únicamente). | UN | وقد أدرجت التوصيات التي قدمها فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الصناعية بشأن تنقيح مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 في تقرير اجتماع عام 2007 (ويمكن الاطلاع عليه على العنوان http://unstats.un.org/unsd/industry/meetings/eg2007/ac129-4.pdf. |
| A fin de inducir a la comunidad estadística internacional a participar en la formulación de las recomendaciones revisadas y promover la transparencia del proceso, se invitó a las oficinas nacionales de estadística a que presentaran observaciones sobre el proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008. | UN | 9 - ومن أجل تشجيع الأوساط الإحصائية العالمية على المشاركة وتعزيز الشفافية في صياغة التوصيات المنقحة، دعيت المكاتب الإحصائية الوطنية إلى تقديم تعليقاتها على مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008. |
| Estas consultas mundiales se emprendieron simultáneamente en noviembre y diciembre de 2007 en relación con las versiones revisadas de las recomendaciones internacionales para las Estadísticas Industriales y para las estadísticas del comercio de distribución. | UN | وقد عُقدت هذه المشاورة العالمية بشأن الصيغ المنقحة لكل من التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية وإحصاءات تجارة التوزيع في آن واحد خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر من عام 2007. |
| a) ¿Conviene en adoptar la parte I del proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 con carácter de recomendación internacional para las Estadísticas Industriales, en aprobar la parte II como orientación complementaria y en alentar la aplicación de las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales 2008 en los países? | UN | (أ) هل توافق اللجنة على أن تعتمد الجزء الأول من مسودة التوصيات الدولية للإحصاءات الصناعية لعام 2008، باعتبارها التوصيات الدولية للإحصاءات الصناعية، وأن تتبني الجزء الثاني كإرشادات تكميلية، وأن تشجع على تنفيذ التوصيات الدولية للإحصاءات الصناعية لعام 2008 في البلدان؟ |
| Para mejorar la comparabilidad de la información y facilitar el trabajo de los compiladores de datos, las recomendaciones se ajustan, en estructura y formato, a las recomendaciones internacionales ya aprobadas por la Comisión de Estadística en otros ámbitos, y en particular con las Recomendaciones Internacionales para las Estadísticas Industriales y las Recomendaciones Internacionales sobre las Estadísticas del Comercio de Distribución. | UN | 19 - ولتحسين قابلية التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة للمقارنة وتسهيل استعمالها من قبل مجمعي البيانات تجري مواءمتها من حيث البنية والشكل مع التوصيات الدولية التي سبق أن اعتمدتها اللجنة الإحصائية في مجالات إحصائية أخرى، ولا سيما التوصيات الدولية للإحصاءات الصناعية والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع. |
| Las propuestas de revisión de las recomendaciones internacionales para las Estadísticas Industriales se discutieron en una reunión del grupo de expertos sobre estadísticas industriales. | UN | 5 - جرى في اجتماع فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الصناعية مناقشة المقترحات المطروحة الداعية إلى تنقيح التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية. |