| Tras un minucioso examen científico, en 2003 se incluyó el paraquat en el anexo I de la directiva europea sobre el registro. | UN | وبعد إجراء مراجعة علمية شاملة، أُدرج الباراكوات في المرفق الأول بالتوجيه الأوروبي المتعلق بالتسجيل في عام 2003. |
| Se ruega confirmar la precisión de la situación del paraquat en la Unión Europea porque tengo entendido que todavía estaba permitido. | UN | يرجى تأكيد صحة وضع الباراكوات في الاتحاد الأوروبي لأن استخدامه لا يزال مسموحاً كما فهمت. |
| Tras un minucioso examen científico, en 2003 se incluyó el paraquat en el anexo I de la directiva europea sobre el registro. | UN | وبعد إجراء مراجعة علمية شاملة، أُدرج الباراكوات في المرفق الأول بالتوجيه الأوروبي المتعلق بالتسجيل في عام 2003. |
| 5.1.3 Laboratorio - La presencia de paraquat en la orina es un indicador de la absorción del compuesto. | UN | المختبر - وجود الباراكات في البول دليل على امتصاص المركّب. |
| 2.1.3 Productos de excreción - La administración por vía oral de dicloruro de paraquat en ratas dio como resultado una excreción del 94% en las heces y del 6% en la orina dentro de las 48 horas. | UN | منتجات الإفراغ - أفضى تقديم ثاني كلوريد الباراكوات إلى الفئران عن طريق الفم إلى إفراغه بنسبة 94 في المائة في البراز و6 في المائة في البول خلال فترة 48 ساعة. |
| 2.1.3 Productos de excreción - La administración por vía oral de dicloruro de paraquat en ratas dio como resultado una excreción del 94% en las heces y del 6% en la orina dentro de las 48 horas. | UN | منتجات الإفراغ - أفضى تقديم ثنائي كلوريد الباراكات إلى الفئران عن طريق الفم إلى إفراغه بنسبة 94 في المائة في البراز و6 في المائة في البول خلال فترة 48 ساعة. |
| Se ruega confirmar la precisión de la situación del paraquat en la Unión Europea porque tengo entendido que todavía estaba permitido. | UN | يرجى تأكيد صحة وضع الباراكوات في الاتحاد الأوروبي لأن استخدامه لا يزال مسموحاً كما فهمت. |
| El CSP había decidido no registrar ninguna formulación con paraquat en 2006 y revocó las autorizaciones que se habían concedido previamente. | UN | وقد قررت لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل ألا تقوم بتسجيل أي تركيبة تحتوي على الباراكوات في عام 2006، كما ألغت جميع التصريحات الصادرة في السابق. |
| El CSP había decidido no registrar ninguna formulación con paraquat en 2006 y revocó las autorizaciones que se habían concedido previamente. | UN | وقد قررت لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل ألا تقوم بتسجيل أي تركيبة تحتوي على الباراكوات في عام 2006، كما ألغت جميع التصريحات الصادرة في السابق. |
| 5.1.3 Laboratorio - La presencia de paraquat en la orina es un indicador de la absorción del compuesto. | UN | المختبر - وجود الباراكوات في البول دليل على امتصاص المركّب. |
| 5.2 VIGILANCIA - Los niveles de paraquat en la orina son el método de más fácil acceso para indicar la absorción de paraquat. | UN | المراقبة - تُمثل مراقبة مستويات الباراكوات في البول أسرع وسيلة متاحة لتحديد امتصاص الباراكوات. |
| En un estudio del Reino Unido con aplicación anual, los residuos del paraquat en el suelo fueron el 17% del máximo teórico después de 20 años. | UN | وفي دراسة أُجريت في المملكة المتحدة على أساس استخدام سنوي، بلغت مخلفات الباراكوات في التربة نسبة 17 في المائة من الحد الأقصى النظري بعد مرور 20 سنة. |
| El CSP había decidido no registrar ninguna formulación con paraquat en 2006 y revocó las autorizaciones que se habían concedido previamente. | UN | قررت لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل ألا تقوم بتسجيل أي تركيبة تحتوي على الباراكوات في عام 2006، كما ألغت جميع التصريحات الصادرة في السابق. |
| La decisión del Tribunal respondía a la manera en que se había manejado el procedimiento de segundo registro del paraquat en la UE, a la interpretación que había hecho la Comisión de las leyes pertinentes y a la manera en que las había aplicado al análisis de los datos. | UN | واستند قرار المحكمة إلى الطريقة التي تم بها إجراء إعادة تسجيل الباراكوات في الاتحاد الأوروبي والطريقة التي فسّرت بها اللجنة القوانين ذات الصلة وطبقتها على التحليل الذي أجرته للبيانات. |
| El CSP había decidido no registrar ninguna formulación con paraquat en 2006 y revocó las autorizaciones que se habían concedido previamente. | UN | وقد قررت لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل ألا تقوم بتسجيل أي تركيبة تحتوي على الباراكوات في عام 2006، كما ألغت جميع التصريحات الصادرة في السابق. |
| El CSP había decidido no registrar ninguna formulación con paraquat en 2006 y revocó las autorizaciones que se habían concedido previamente. | UN | وقد قررت لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل ألا تقوم بتسجيل أي تركيبة تحتوي على الباراكوات في عام 2006، كما ألغت جميع التصريحات الصادرة في السابق. |
| 5.1.3 Laboratorio - La presencia de paraquat en la orina es un indicador de la absorción del compuesto. | UN | المختبر - وجود الباراكوات في البول دليل على امتصاص المركّب. |
| 5.2 VIGILANCIA - Los niveles de paraquat en la orina son el método de más fácil acceso para indicar la absorción de paraquat. | UN | المراقبة - تُمثل مراقبة مستويات الباراكات في البول أسرع وسيلة متاحة لتحديد امتصاص الباراكات. |
| En un estudio del Reino Unido con aplicación anual, los residuos del paraquat en el suelo fueron el 17% del máximo teórico después de 20 años. | UN | وفي دراسة أُجريت في المملكة المتحدة على أساس استخدام سنوي، بلغت مخلفات الباراكات في التربة نسبة 17 في المائة من الحد الأقصى النظري بعد مرور 20 سنة. |
| 2.1.3 Productos de excreción - La administración por vía oral de dicloruro de paraquat en ratas dio como resultado una excreción del 94% en las heces y del 6% en la orina dentro de las 48 horas. | UN | منتجات الإفراغ - أفضى تقديم ثاني كلوريد الباراكوات إلى الفئران عن طريق الفم إلى إفراغه بنسبة 94 في المائة في البراز و6 في المائة في البول خلال فترة 48 ساعة. |
| A largo plazo: En un estudio de alimentación de 26 a 27 meses de dicloruro de paraquat en perros aumentó la mortalidad y hubo cambios pulmonares a 125 mg/kg dieta (3.125 (mg/kg)/día), pero no se observaron efectos a 50 mg/kg (1,25 (mg/kg) / día). | UN | المدى الطويل: بناء على دراسة غذائية دامت ما بين 26 و27 شهرا بشأن تقديم ثاني كلوريد الباراكوات إلى الكلاب سُجّل تزايد في الوفيات وتغيرات في الرئة عند تناول التركيبة بنسبة 125 ملغ/كلغ في الغذاء اليومي (3,125 (ملغ/كلغ) في اليوم) لكنه لم يُسجّل أي تأثير عند تناول التركيبة بنسبة 50 ملغ/كلغ (1.25 (ملغ/كلغ) في اليوم. |
| A largo plazo: En un estudio de alimentación de 26 a 27 meses de dicloruro de paraquat en perros aumentó la mortalidad y hubo cambios pulmonares a 125 mg/kg dieta (3.125 (mg/kg)/día), pero no se observaron efectos a 50 mg/kg (1,25 (mg/kg) / día). | UN | المدى الطويل: بناء على دراسىة غذائية دامت ما بين 26 و27 شهرا بشأن تقديم ثنائي كلوريد الباراكات إلى الكلاب سُجّل تزايد في الوفيات وتغيرات في الرئة عند تناول التركيبة بنسبة 125 ملغ/كلغ في الغذاء اليومي (3.125 (ملغ/كلغ) في اليوم) لكنه لم يُسجّل أي تأثير عند تناول التركيبة بنسبة 50 ملغ/كلغ (1.25 (ملغ/كلغ) في اليوم. |