Se podría recabar la participación del Parlamento Europeo y del Consejo de Europa en esta labor. | UN | ويمكن أن يشارك في ذلك كل من البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا. |
El 27 de enero de 1997 se publicó una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea basada en los principios de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre transferencias internacionales de crédito. | UN | صدر في 27 كانون الثاني/يناير 1997 توجيه من البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي يستند إلى مبادىء قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية. |
El 27 de enero de 1997 se publicó una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea basada en los principios de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre transferencias internacionales de crédito. | UN | صدر في 27 كانون الثاني/يناير 1997 توجيه من البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي يستند إلى مبادىء قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية. |
85. Dinamarca está obligada por el Reglamento (CE) Nº 1371/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, sobre los derechos y las obligaciones de los viajeros de ferrocarril. | UN | 85- والدانمرك ملزمة باللائحة التنظيمية 1371/2007 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن حقوق والتزامات الركاب الذين يستعملون السكك الحديدية. |
Además se adoptó la Directiva 2011/92/EU del Parlamento Europeo y del Consejo de 13 de diciembre de 2011 relativa a la lucha contra los abusos sexuales y la explotación sexual de los menores y la pornografía infantil y por la que se sustituye la Decisión marco 2004/68/JAI del Consejo. | UN | وفضلاً عن ذلك، اعتُمد التوجيه 2011/92/EU الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن مكافحة ما يتعرض له الأطفال من استغلال واعتداء جنسيين واستغلال في المواد الإباحية، والاستعاضة عن القرار الإطاري 2004/68/JHA الصادر عن المجلس. |
El 27 de enero de 1997 se publicó una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea basada en los principios de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre transferencias internacionales de crédito. | UN | صدر في 27 كانون الثاني/يناير 1997 توجيه من البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي يستند إلى مبادىء قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية. |
7. El 27 de enero de 1997 se publicó una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea basada en los principios de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de Crédito. | UN | 7- صدر في 27 كانون الثاني/يناير 1997 توجيه من البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي يستند إلى مبادىء قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية. |
En lo relativo a los ciudadanos de la Unión, la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, establece lo siguiente: | UN | فبالنسبة لمواطني الاتحاد، ينص التوجيه 2004/38/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 29 نيسان/أبريل 2004 على ما يلي: |
7. El 27 de enero de 1997 se publicó una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea basada en los principios de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de Crédito. | UN | 7- صدر في 27 كانون الثاني/يناير 1997 توجيه من البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي يستند إلى مبادئ قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية. |
6. El 27 de enero de 1997 se publicó una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea basada en los principios de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de Crédito. | UN | 6- صدر في 27 كانون الثاني/يناير 1997 توجيه من البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي يستند إلى مبادئ قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية. |
6. El 27 de enero de 1997 se publicó una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea basada en los principios de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de Crédito. | UN | 6- صدر في 27 كانون الثاني/يناير 1997 توجيه من البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي يستند إلى مبادئ قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية. |
- Reglamento (CE) Nº 1606/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de julio de 2002, relativo a la aplicación de normas internacionales de contabilidad | UN | اللائحة التنظيمية الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 19 تموز/يوليه 2002 بشأن تطبيق معايير المحاسبة الدولية (IAS Regulation (EC) No. 1606/2002) |
6. El 27 de enero de 1997 se publicó una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea basada en los principios de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de Crédito. | UN | 6- صدر في 27 كانون الثاني/يناير 1997 توجيه من البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي يستند إلى مبادئ قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية. |
En lo que respecta a los ciudadanos de la Unión, la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, dispone lo siguiente en su artículo 31 relativo a las garantías procesales: | UN | فبالنسبة لمواطني الاتحاد، ينص التوجيه 2004/38/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 29 نيسان/أبريل 2004 في المادة 31 منه المخصصة للضمانات الإجرائية على ما يلي: |
En el marco de la Unión Europea, en cambio, la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 29 de abril de 2004 prohíbe la expulsión de ciudadanos de la Unión y miembros de sus familias por motivos de orden público, seguridad pública o salud pública para alcanzar fines económicos. | UN | 197 - وعلى العكس من ذلك، في إطار الاتحاد الأوروبي، يحظر التوجيه رقم 2004/38/EC المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004 الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا طرد مواطني الاتحاد وأفراد أُسرهم لمسوغات تتعلق بالنظام العام أو الأمن العام أو الصحة العامة، بهدف خدمة أغراض اقتصادية. |
6. El 27 de enero de 1997 se publicó una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea basada en los principios de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de Crédito. | UN | 6- صدر في 27 كانون الثاني/يناير 1997 توجيه من البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي يستند إلى مبادئ قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية. |
7. El 27 de enero de 1997 se publicó una directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea basada en los principios de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Transferencias Internacionales de Crédito. | UN | 7- صدر في 27 كانون الثاني/يناير 1997 توجيه إداري من البرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي يستند إلى مبادئ قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية. |
La propuesta se adoptó en 2011 (Directiva 2011/99/EU del Parlamento Europeo y del Consejo de 13 de diciembre de 2011 sobre la orden europea de protección). | UN | واعتُمد المقترح في عام 2011 (التوجيه 2011/99/EU الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن أمر الحماية الأوروبي). |
Obsérvese que la restricción también se aplica sin prejuicio para el Reglamento (CE) 648/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo de 31 de marzo de 2004 sobre detergentes (Diario Oficial L104, 08.04.2004, p. 1). | UN | تجدر الإشارة إلى أن التقييد يطبق أيضاً دون الإخلال بالتوجيه (EC) 648/2004 الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 31 آذار/مارس 2004 والمتعلق بمواد التنظيف (OJ L 104, 08.04.2004، الصفحة 1). |
Obsérvese que la restricción también se aplica sin prejuicio para el Reglamento (CE) 648/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo de 31 de marzo de 2004 sobre detergentes (Diario Oficial L104, 08.04.2004, p. 1). | UN | تجدر الإشارة إلى أن التقييد يطبق أيضاً دون الإخلال بالتوجيه (EC) 648/2004 الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 31 آذار/مارس 2004 والمتعلق بمواد التنظيف (OJ L 104, 08.04.2004، الصفحة 1). |
A partir de entonces, la " Directiva RoHS " ha sido " reconfigurada " , y la directiva2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011, la " Directiva RoHS " tuvo que ser transpuesta por los Estados Miembros de la Unión Europea antes del 2 de enero de 2013. | UN | ومنذ ذلك الوقت جرت ’إعادة صياغة‘ ’’الأمر التوجيهي RoHS‘‘ وتعين على الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن تترجم إلى لغاتها ذات الصلة بحلول 2 كانون الثاني/يناير 2013 ’’الأمر التوجيهي 2011/65/EU‘‘ ’’الأمر التوجيهي RoHS 2‘‘ الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 8 حزيران/يونيه 2011. |