"pero te ves" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكنك تبدو
        
    • ولكنك تبدو
        
    • لكنك تبدين
        
    • ولكنك تبدين
        
    Debe ser muy difícil para ti evitarme... Pero te ves bastante bien. Open Subtitles لابد أنه كان صعباً عليك تجنبي لكنك تبدو بحال جيد
    Diría apartado por malaria, Pero te ves bien... asombroso. Open Subtitles كنت سأقول الملاريا بخجل ..لكنك تبدو رائع
    A propósito, espero que no te importe que lo diga, Pero te ves genial. Open Subtitles بالمناسبة , أتمني ألا تمانع قولي هذا لكنك تبدو رائعاً
    - Es bueno verte, hombre, Pero te ves como la mierda. Open Subtitles من الجيد رؤيتك يا رجل ولكنك تبدو مثل القذارة
    No lo tomes a mal Pero te ves muy bien. Open Subtitles لا تفهميني خطـأ توني : لكنك تبدين جميله بالزي الرسمي كايت :
    Siempre te ves muy hermosa así que supongo que no es muy importante, Pero te ves asombrosa. Open Subtitles كما أنتِ دائماً أعتقد أن هذا ليس أمراً كبيراً، ولكنك تبدين رائعة؟
    Y probablemente no debería decir esto, Pero te ves macizo. Open Subtitles لا يجب عليّ أن أقول ذلك, لكنك تبدو مثيراً
    Lo sé, Pero te ves tan solo. Open Subtitles أنا أعلم، لكنك تبدو وحيداً جداً.
    Y puedo decir que, aunque no lo creía posible, Pero te ves mejor con ropa. Open Subtitles وهل أستطيع القول أني لم أظن الأمر ممكنا لكنك تبدو أفضل بالملابس
    Pero te ves misterioso y a las chicas les gusta el misterio. Open Subtitles لكنك تبدو غامضاً , و الفتايات يحبون الغامضين
    Espero que no te importe que diga esto... Pero te ves mucho mejor en persona. Open Subtitles استمع , امل انك لا تمانع ان اقول هذا لكنك تبدو افضل بكثير شخصيا
    Te estoy escuchando Pero te ves tan lindo y llegaré tarde al trabajo. Open Subtitles لكنك تبدو لطيفاً للغاية الآن وأنا مُتأخرة عن العمل
    Tal vez no lo sientas, Pero te ves. Open Subtitles ربما لا تشعر بذلك لكنك تبدو أفضل حالاً
    Vine a ver cómo estabas, Pero te ves bien. Open Subtitles أتيت لأرى كيف حالك، لكنك تبدو بخير
    No lo sé, Pero te ves bien, papá. Open Subtitles انا , لا اعلم لكنك تبدو رائعا يا ابى
    Pero te ves más como un maricón para mí. Open Subtitles لكنك تبدو مُـخنثاً أكثر بالنسبة لي.
    - Pero te ves como uno. Open Subtitles لكنك تبدو كالموءخرة
    Espero no estoy fuera de línea, Pero te ves cansado. Open Subtitles أرجو أن أكون لم يخرج من خط ، ولكنك تبدو متعبا.
    Pero te ves resistente. Open Subtitles يافوز، التي تبدو وكأنها شاب صعبة. كنت خائفا، ولكنك تبدو صعبة.
    Es difícil creerlo, Pero te ves como un rey. Open Subtitles ومن الصعب الاعتقاد، ولكنك تبدو وكأنها ملك.
    Tú sabes que te amo como una hermana, Pero te ves como una completa basura. Open Subtitles تعلمين أنني أحبك كشقيقة لي لكنك تبدين بمظهر مريع تماماً.
    Escucha, no quiero que esto sea raro, Pero te ves increíble. Open Subtitles اسمعي، لا أريد أن يبدو كلامي غريباً لكنك تبدين رائعة -و أنت كذلك
    Mira, Rochelle, tal vez no quieras aceptarlo, Pero te ves como la madre de la chica. Open Subtitles انظري روشيل قد لا تتقبلين هذا ولكنك تبدين كأمها انا اعرف انت تعرفين وهي تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus