| Superintendente de la Policía Federal de Australia | UN | مراقب في دائرة الشرطة الاتحادية الأسترالية |
| El AUSTRAC ha tomado la iniciativa de comunicar estos informes a la Policía Federal de Australia. | UN | وقام المركز كمبادرة منه بتعـميـم هذه التقارير على مراكز الشرطة الاتحادية الأسترالية. |
| La Policía Federal de Australia ha formado el equipo de delincuencia sexual transnacional para que investigue estos delitos. | UN | وأنشأت الشرطة الاتحادية الأسترالية أفرقة عبر وطنية معنية بالجرائم الجنسية للتحقيق في هذه الجرائم. |
| Una investigación cooperativa entre la Policía Federal de Australia y el Organismo de Represión en Materia de Drogas de Filipinas dio por resultado arrestos y la incautación de 1,5 toneladas de pseudoefedrina en marzo de 2004. | UN | وأدّت تحريات تعاونية بين الشرطة الفيدرالية الأسترالية وجهاز إنفاذ قوانين المخدرات في الفلبين إلى اعتقالات وإلى ضبط 1.5 طنا من السودوإيفيدرين في آذار/مارس 2004. |
| La Policía Federal de Australia ha creado un equipo móvil encargado de investigar la trata y la esclavitud sexual. | UN | فقد أنشأت الشرطة الاتحادية الاسترالية وحدة مكافحة متنقلة للتحقيق في حالات الاتجار والاستعباد الجنسي. |
| Previa solicitud, la Policía Federal de Australia investiga las personas o entidades de la categoría prescrita para determinar toda actividad financiera relacionada con la República Popular Democrática de Corea e informar a los organismos competentes según sea necesario. | UN | وعند الطلب، تتحرى الشرطة الاتحادية الأسترالية عن أي شخص أو كيان محدد من قبل اللجنة أو المجلس بشأن أي نشاط مالي يتصل بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتبلِّغ الوكالات المختصة بذلك حسب الاقتضاء. |
| La Policía Federal de Australia está investigando el incidente. | UN | وتتولى الشرطة الاتحادية الأسترالية التحقيق في هذه الحادثة. |
| Los principios de derechos humanos están consagrados en el Código de Conducta de la Policía Federal de Australia y en la formación que se imparte a sus miembros. | UN | وترد مبادئ حقوق الإنسان في مدونة قواعد سلوك الشرطة الاتحادية الأسترالية وفي التدريب المقدم إلى أفرادها. |
| La Policía Federal de Australia (PFA) estableció la Operación Drava a consecuencia de lo sucedido el 11 de septiembre de 2001. | UN | 20 - أنشأت الشرطة الاتحادية الأسترالية عملية درافا ردا على أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
| Un investigador de estupefacientes tailandés y un agente de la Policía Federal de Australia viajaron de Bangkok (Tailandia) a Melbourne (Australia) para hacer entrega de la heroína que había sido encargada desde Australia. | UN | فقد سافر محقق تايلندي في جرائم المخدرات ومعه أحد أفراد الشرطة الاتحادية الأسترالية من بانكوك، بتايلند، إلى ملبورن بأستراليا، لتوريد هيروين كان قد طُلب من أستراليا. |
| El sistema se establecería en el marco del programa de cooperación para el cumplimiento de la ley de la Policía Federal de Australia a fin de facilitar el suministro y la instalación del equipo. | UN | وبرعاية من برنامج التعاون في مجال إنفاذ القوانين التابع لهيئة الشرطة الاتحادية الأسترالية أمكن إجراء التركيب والإمداد بالمعدات. |
| El despliegue previsto en Bougainville de 19 oficiales de la Policía Federal de Australia constituirá una contribución más al fortalecimiento del orden público en la isla. | UN | ومن شأن النشر المتوقع لتسعة عشر من أفراد الشرطة الاتحادية الأسترالية في بوغانفيل أن يسهم في تعزيز أعمال الشرطة في الجزيرة. |
| Notificación de presentación Un nuevo régimen de notificación de presentación para facilitar la presentación legítima por la Policía Federal de Australia de solicitudes de información que faciliten la investigación de delitos de terrorismo y otros delitos graves. | UN | نظام إشعار جديد يقضي بمثول الشخص أمام الشرطة الاتحادية الأسترالية لتيسير طلبها الشرعي للحصول على المعلومات التي تساعدها في التحقيق في جرائم الإرهاب والجرائم الخطيرة الأخرى. |
| Ampliación de las facultades de detención, interrogación y registro de la Policía Federal de Australia cuando haya indicios razonables de que una persona acaba de cometer, está cometiendo o puede estar a punto de cometer un delito de terrorismo. | UN | منح الشرطة الاتحادية الأسترالية سلطة التوقيف، والاستجواب والتفتيش متى ما توفرت أسباب معقولة للاعتقاد بأن شخصا ما ربما ارتكب لتوه جريمة إرهابية، أو هو متلبس بها، أو على وشك ارتكابها. |
| Además, unos 200 agentes de la Policía Federal de Australia colaboran con las Fuerzas de Defensa para garantizar la seguridad y también contribuyen a evaluar las futuras necesidades en materia de orden público. | UN | ويعمل زهاء 200 من أفراد الشرطة الاتحادية الأسترالية مع قوة الدفاع الأسترالية على توفير الأمن وهم يسهمون أيضا في إجراء تقييمات للاحتياجات المتصلة بإنفاذ القانون في المستقبل. |
| El Sr. Shams elevó una denuncia a la Dirección de Centros Penitenciarios de Australasia, que remitió a la Policía Federal de Australia su denuncia sobre el uso de la fuerza por los agentes de los Servicios de Detención. | UN | وقدم السيد شمس شكوى إلى إدارة المؤسسات الإصلاحية الأسترالية التي أحالت شكواه بشأن لجوء موظفي دوائر الاحتجاز إلى استخدام القوة إلى الشرطة الاتحادية الأسترالية. |
| En lo que respecta a las fuentes de inteligencia externas, la Policía depende en gran medida de los canales de información disponibles por conducto de la Policía Federal de Australia y el Centro de Coordinación de la Lucha contra la Delincuencia Transnacional en la Región del Pacífico. | UN | وللوصول إلى مصادر الاستخبارات الخارجية، تعتمد الشرطة كثيراً على قنوات المعلومات المتيسرة عن طريق الشرطة الاتحادية الأسترالية ومركز تنسيق مكافحة الجريمة عبر الوطنية في دول المحيط الهادئ. |
| El abogado de los autores pudo impugnar durante el juicio la admisibilidad de los registros de los interrogatorios realizados a los autores por la Policía Federal de Australia. | UN | 4-5 وكان بإمكان محامي أصحاب البلاغ الاعتراض خلال المحاكمة على مقبولية محاضر المقابلات التي أجرتها الشرطة الفيدرالية الأسترالية. |
| 13) El Comité toma nota de que el acceso de la persona detenida a los servicios de un médico de su elección no constituye un derecho estatutario, sino más bien un deber de cuidado que obliga a los miembros de la Policía Federal de Australia encargados de la detención. | UN | (13) وتلاحظ اللجنة أن تعيين طبيب يختاره الشخص الموقوف لا يمثل حقاً قانونياً، بل إن واجب توفير الرعاية يقع على عاتق أعضاء الشرطة الفيدرالية الأسترالية الذين يمارسون مهام الاحتجاز. |
| :: Los miembros de la Conferencia de Jefes de Policía del Pacífico Sur están interconectados mediante una red policial de Intranet, patrocinada por la Policía Federal de Australia, para mejorar y acelerar el intercambio de información operativa entre ellos. | UN | :: إن مؤتمر رؤساء شرطة جنوبي المحيط الهادئ مربوط بشبكة إنترنت الشرطة التي ترعاها الشرطة الاتحادية الاسترالية من أجل تحسين وتعجيل تبادل المعلومات العملية والاستخبارات فيما بين الأعضاء. |
| Con objeto de mejorar esta situación y ampliar la cooperación y la comunicación entre las distintas fuerzas policiales, la Policía Federal de Australia propuso que se estableciera un nuevo método en que se utilizarían proveedores de servicios de Internet locales del Pacífico meridional y tecnología de redes privadas virtuales. | UN | ولتحسين هذه الحالة وللتوسع في التعاون والاتصال بين مختلف هيئات الشرطة، اقترحت هيئة الشرطة الاتحادية الاسترالية تنفيذ طريقة جديدة تستلزم استخدام وصلات من خلال مقدمي خدمات الإنترنت المحليين وتكنولوجيا شبكة خاصة افتراضية. |