| ¡Por el amor de Dios, él no quiere escuchar sobre nuestro estúpido crucero! | Open Subtitles | بالله عليكِ. إنه لا يريد أن يسمع أخبار رحلتنا البحرية الغبية |
| Le pasasteis por alto. Sois del FBI, Por el amor de dios. | Open Subtitles | تناسيتم أمره بالكامل بالله عليكم أنتم تمثلون مكتب التحقيقات الفديرالية |
| Y Por el amor de Dios, cariño, no más demostraciones de besos entre chicas. | Open Subtitles | و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات |
| Nos invitaste a una fiesta de compromiso, Por el amor de Dios. | Open Subtitles | أنت ستقوم لنا بعمل حفل خطوبتنا , . بحق السماء |
| Si puede hacerlo, si está en su mano ayudarla, hágalo, Por el amor de Dios. | Open Subtitles | إذا تستطيع أن تفعل شيئاً، إذا كان بقدرتكَ المُساعدة، إذاً، حباً بالرب، لتفعله. |
| Se supone que debo ser un médico, Por el amor de Dios. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن أكون طبيب ، في سبيل الله. |
| Por el amor de Dios. ¿No tienes una cámara ahí abajo? | Open Subtitles | حباً بالله, ماذا, ليس لديك كاميرا في السفل هناك؟ |
| Atrapamos al caballo, pero esta noche podría acogernos en su casa... Por el amor de Dios, y por nuestro dinero. | Open Subtitles | لقد أمسكنا بالحصان, و لكننا نلتمس حسن الضيافة, حباً بالله. حباً بالله, و لمالنا. |
| ¿Qué esperas, Por el amor de Dios, un mago? | Open Subtitles | ما الذي تتوقعه بالله عليك, ساحر؟ الأب الكبير؟ |
| Con edad suficiente para vivir y morir Por el amor de esa chica. | Open Subtitles | ' كبيراً لما يكفي لاعيشَ واموتَ لأجل حب تلك الفتاه.. ' |
| Lo que te hicieron fue crueldad Por el amor a la crueldad. | Open Subtitles | إن ما ارتُكب في حقك كان قسوة لأجل القسوة المجردة |
| Y Por el amor de Dios, mi joven amigo... haz todo lo posible para no tener que volver a escondidas. | Open Subtitles | و لأجل خاطر السماء يا صديقي الصغير حاول و اثبت لهم أنك لست مُضطرا للتسلل عائدا مرة أخرى |
| Oh, Por el amor de Dios, déjalo en la mesita de noche. ¡Jesucristo! | Open Subtitles | بحق السماء دعيه على المنص لو كان هناك طريقة لجلب المال |
| Por el amor de Dios, deja de ponerte histérica. Comeremos otra cosa. | Open Subtitles | ، بحق السماء ، توقفى عن الهلع . سوف نأكل شئ آخر |
| Se acaba de terminar, permítanme una reflexión, Por el amor de Dios? | Open Subtitles | هل مجرد السماح لي أن أنهي الفكر، في سبيل الله؟ |
| Es un nombre, Por el amor de Dios. Todo esto es ridículo. | Open Subtitles | .إنه إسم ، بحق المسيح .الموضوع كله مثير للسخرية |
| Frank, Por el amor de Dios, haznos un favor y apaga la cámara. | Open Subtitles | فرانك، لأجلِ السيد المسيح، إعملْ احساناً وَضعَ آلة التصوير جانباً. |
| Brindemos Por el amor a primera vista. | Open Subtitles | دعينا نشرب نخب الحب من النظرة الأولى |
| Karen, vamos. Por el amor de Dios, esto es... Yo no planeé nada de... | Open Subtitles | كارين بحقك، كرمى الله أنا لم أخطط لأي من هذا |
| Por el amor de Dios ¿nadie más oye ese pitido infernal? | Open Subtitles | ...لحب الله لا احد غيرى يسمع ذلك الرنين الجهنمى |
| Estira las patas, aguerrido Lucifer. Hoy andamos Por el amor y la libertad. | Open Subtitles | افرد ساقيك أيها الشيطان اللطيف فاليوم نتوجه للحب والحرية |
| Por favor, mamá, Por el amor de dios, todo lo que quiero es un poco de información. | Open Subtitles | أرجوكِ يا أمي، حبّاً بالرّب، لا أريد سوى القليل من المعلومات |
| No para salvar tu dignidad, sino Por el amor de tu pueblo. | Open Subtitles | ليس هذا من أجل كرامتك ولكنه من أجل حب شعبك لك |
| Por el amor de todo lo que es bueno y puro ¿por qué no nos hemos molestado en instalar aire acondicionado? | Open Subtitles | من أجل الحب الجيد و النقي لماذا لم نحضر تكييف ؟ |
| Van a pelear a muerte. Todo Por el amor de una mujer. | Open Subtitles | أنهم سيتقاتلون حتى الموت وكل هذا من أجل محبة امرأة |