"por eso lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لهذا السبب
        
    • لِهذا
        
    • لهذا أنا
        
    • لهذا كانوا
        
    • لذلك السبب
        
    • هذا هو السبب في أنني
        
    • لهذا قمت
        
    • ولهذا السبب قمتِ
        
    Por eso lo digo. Digo que, y lo repito, nada existe si no es por una buena razon, la razon de nuestra bello sueño de esta civilizacion. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    Por eso lo hice. Te robé un montón de dinero. ¿Y qué consigo? Open Subtitles لهذا السبب فعلتها ايضَا، سرقت العديد من اموالك مالذي حصلت عليه؟
    Lo noté porque hice que se echara hacia atrás. Por eso lo ves ahí. Open Subtitles قدّ لاحظت ذلك لأنّني دلّته على واحدة، و لهذا السبب تراه هنا.
    No lo sé, pero el asesino sí. Por eso lo querían muerto. Open Subtitles لا أَعْرفُ،، لكن القناص يُحتضر لِهذا أرادوه ميتاً
    - Tony Curtis, Por eso lo rechazo. Open Subtitles توني كورتيس، لهذا أنا ما زلت أرفض دعواته للعشاء
    Por eso lo llamaban el Hombre Gallina. Open Subtitles لهذا كانوا يدعونه برجل الدجاج
    Por eso lo tuve en el armario por tres años. Open Subtitles لذلك السبب احتفظت به في الخزانة لمدة ٣ أعوام. ‏
    Pero Por eso lo acompaño siempre. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أتابع لك من الآن فصاعدا.
    - Sí. Por eso lo jubilamos y yo tomé el caso. Open Subtitles لهذا السبب وضعناه في الإسطبل ولهذا أتولى أنا هذه القضية
    Por eso lo escondía debajo del colchón. Open Subtitles لهذا السبب أخفيها هنا تحت سريري
    Por eso lo adoro. Open Subtitles ثم سنذهب خلف السياج مثلما حصل في يوم زفاف جدتي لهذا السبب احب هذا الشاب
    Es lo que pense, Por eso lo traje aqui. Open Subtitles ذلك ما إعتقدته لهذا السبب أحضرتك إلى هنا
    Por eso lo puse con las hierbas y las especias para cocinar y hacer magia. Open Subtitles حسناً ، لهذا السبب وضعتهم هناك مع الأعشاب و البهارات الذين نستعملهم في الطبخ و السحر
    Ella pensó formar una familia, Por eso lo hizo. Open Subtitles اعتقدت أنهم سيصبحوا عائلة لهذا السبب قامت بذلك
    Te sientes amenazado por él. Por eso lo hiciste. ¡Es la única razón! Open Subtitles لقد شعرت بالتهديد من قبله لهذا السبب قمت بهذا
    Nunca lo es. Por eso lo llaman riesgo. Open Subtitles انه ليس كذلك ابداً لهذا السبب نسميه مخاطرة
    No te pongas triste, Peter. Por eso lo llaman "schpupel". Open Subtitles لا تكن حزين بيتر لهذا السبب يسمونها شبوبل
    Por eso lo vacíe en el jardín. Open Subtitles لِهذا السبب سكبتها كلها في الحديقة
    Por eso lo del laboratorio. Open Subtitles لِهذا هم يَعملونَ المختبرُ يَختبرُ.
    ¡Por eso lo dejo, animal! Open Subtitles لهذا أنا سوف أتركك أيها الحيوان
    Por eso lo llamaban "Bird". Open Subtitles لهذا كانوا يدعونه بـ" الطائر".
    Por eso lo mantuve vivo todos estos años. Open Subtitles لذلك السبب أبقيت عليك حيا طوال هذه السنوات
    Por eso lo contraté. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني استأجرته.
    Puedo abrir el Quor-toth sólo una vez. Por eso lo elegí. Open Subtitles أستطيع فتح "كور-توث" مرة واحدة لهذا قمت باختياره
    Pero oyó demasiado y Por eso lo empujaste por las escaleras. Open Subtitles ولكنه سمع أكثر من اللازم، ولهذا السبب قمتِ بدفعه من أعلى السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus