| A/AC.249/WP.45 Propuesta presentada por Finlandia relativa a los artículos 28 y 29 | UN | A/AC.249/WP.45 اقتراح مقدم من فنلندا بشأن المادتين ٢٨ و ٢٩ |
| Apoya las propuestas presentadas por Finlandia y la Argentina sobre las adiciones al párrafo 1 del artículo 1. | UN | وهو يؤيد مقترحات كل من فنلندا واﻷرجنتين فيما يتعلق باﻹضافات إلى الفقرة ١ من المادة ١. |
| Propuesta refundición del artículo 19 presentada por Finlandia | UN | توحيد مقترح لنص المادة ٩١ مقدم من فنلندا |
| Los autores afirman que su expulsión a la República Islámica del Irán constituiría una vulneración por Finlandia del artículo 3 de la Convención contra la Tortura. | UN | ويدعيان أن ترحيلهما إلى جمهورية إيران الإسلامية سيشكّل خرقاً من جانب فنلندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
| Respecto de la violencia contra la mujer, descrita como un problema muy grave en el ámbito de los derechos humanos, la representante señaló a la atención del Comité las medidas adoptadas por Finlandia a nivel nacional e internacional para abordar esa cuestión. | UN | 285- وانتقلت الممثلة إلى موضوع العنف ضد المرأة فوصفته بأنه مشكلة خطيرة جدا في ميدان حقوق الإنسان، ولفتت الانتباه إلى الخطوات التي قامت بها فنلندا على الصعيدين الوطني والدولي لمعالجة هذه المسألة. |
| A ese respecto, en la nota de la secretaría no se había mencionado una promesa de 100.000 euros hecha por Finlandia en 2002, antes de crearse el nuevo sistema. | UN | وفي هـــذا الصــــدد، أغفلت المذكرة التي أعدتها الأمانة ذكر تعهد بالتبرع بمبلغ 000 100 يورو صدر عن فنلندا في عام 2002 قبل إدخال المخطط الجديد. |
| Propuesta refundición del artículo 18 presentada por Finlandia | UN | توحيد مقترح لنص المادة ٨١ مقدم من فنلندا |
| Propuesta refundición del artículo 21 presentada por Finlandia | UN | توحيد مقترح لنص المادة ١٢ مقدم من فنلندا |
| Documento de trabajo sobre el desarme nuclear, presentado por Finlandia | UN | ورقة عمل مقدمة من فنلندا بشأن نزع السلاح النووي |
| Presentada por Finlandia en nombre de la Unión Europea | UN | مقدم من فنلندا نيابة عن الاتحاد الأوروبي |
| Señaló que el saldo actual del fondo fiduciario era de 104.412 dólares, luego de una contribución aportada por Finlandia en 2007. | UN | وأشار إلى أن الرصيد الحالي للصندوق الاستئماني بلغ 412 104 دولارا بعد أن تلقى تبرعا من فنلندا في عام 2007. |
| Aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por Finlandia | UN | تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من فنلندا |
| Aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por Finlandia | UN | تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من فنلندا |
| 283. Con respecto a esta sección, se hace referencia al informe presentado por Finlandia al Comité de los Derechos del Niño acerca de la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, en relación con el artículo 32. | UN | ٣٨٢- انظر فيما يتعلق بهذا الفرع التقرير المقدم من فنلندا إلى لجنة حقوق الطفل بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، المادة ٢٣. |
| A/AC.249/WP.30 Propuesta presentada por Finlandia relativa a los artículos 6, 12 y 19 | UN | A/AC.249/WP.30 اقتراح مقدم من فنلندا بشأن المواد ٦ و ١٢ و ١٩ |
| Documento de trabajo presentado por Finlandia | UN | ورقة عمل مقدمة من فنلندا |
| Los autores afirman que su expulsión a la República Islámica del Irán constituiría una vulneración por Finlandia del artículo 3 de la Convención contra la Tortura. | UN | ويدعيان أن ترحيلهما إلى جمهورية إيران الإسلامية سيشكّل خرقاً من جانب فنلندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
| Sostiene que su regreso forzoso a Sri Lanka constituiría una violación por Finlandia del artículo 3 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | ويدّعي أن إعادته قسراً إلى سري لانكا يشكل انتهاكاً من جانب فنلندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
| 1. Acoge con beneplácito las solicitudes presentadas por Finlandia, Irlanda y los Países Bajos en relación con nuevas entradas para el anexo IX del Convenio de Basilea; | UN | 1 - يرحب بالطلبات التي تقدمت بها فنلندا وآيرلندا وهولندا لإدراج مداخل جديدة في المرفق التاسع لاتفاقية بازل؛() |
| A ese respecto, en la nota de la secretaría no se había mencionado una promesa de 100.000 euros hecha por Finlandia en 2002, antes de crearse el nuevo sistema. | UN | وفي هـــذا الصــــدد، أغفلت المذكرة التي أعدتها الأمانة ذكر تعهد بالتبرع بمبلغ 000 100 يورو صدر عن فنلندا في عام 2002 قبل إدخال المخطط الجديد. |
| En concreto, se felicitó por que Finlandia hubiera sido uno de los promotores del proceso que llevó a la aprobación de un nuevo Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones, firmado por Finlandia en 2012. | UN | ورحبت على وجه الخصوص بالدور القيادي لفنلندا في العملية المؤدية إلى اعتماد البروتوكول الاختياري الجديد لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراءات تقديم البلاغات، الذي وقعته فنلندا في عام 2012. |
| El Sr. ROSA (Portugal) dice que su delegación apoya plenamente las declaraciones hechas por Finlandia, en nombre de la Unión Europea, sobre los temas que se están examinando. | UN | ١٠ - السيد روزا )البرتغال(: قال إن وفده يؤيد كل التأييد البيان الذي أدلى به ممثل فنلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن البندين قيد النظر. |
| Respecto a la composición de la población de migrantes, la oradora señaló que era resultado de las decisiones y las políticas adoptadas por Finlandia. | UN | أما تكوين السكان المهاجرين فهو وليد ما اتخذته فنلندا من قرارات وما اعتمدته من سياسات. |