"prácticas idóneas y otras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأفضل الممارسات وغيرها من
        
    • الممارسات وما إلى ذلك من
        
    • الممارسات الجيدة وغير ذلك
        
    C. Directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones existentes UN جيم- المبادئ التوجيهية الحالية ذات الصلة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات
    C. Directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones existentes de relevancia en materia de artefactos explosivos improvisados UN جيم- المبادئ التوجيهية الحالية ذات الصلة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات
    17. Las delegaciones acogieron con satisfacción el proyecto de " Compilación de directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones destinadas a prevenir el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados " y respaldaron su divulgación. UN 17- ورحبت الوفود بمشروع " تجميع المبادئ التوجيهية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " وأيدت نشر هذا المشروع.
    El 5 de abril de 2012 los Coordinadores distribuyeron un proyecto de " compilación de directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones destinadas a prevenir el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados " para su examen por el Grupo. UN وفي 5 نيسان/أبريل 2012 عمم المنسقان مشروع " تجميع المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات وما إلى ذلك من توصيات قصد التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " حتى يتسنى للفريق مناقشة المشروع.
    Medida Nº 36. Promoverán la cooperación técnica, el intercambio de información sobre prácticas idóneas y otras formas de asistencia mutua con otros Estados partes afectados a fin de aprovechar los conocimientos y la experiencia adquiridos en el cumplimiento de sus obligaciones. UN الإجراء رقم 36: تعزيز التعاون التقني وتبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة وغير ذلك من أشكال المساعدة المتبادلة مع الدول الأطراف الأخرى المتأثرة بالألغام من أجل الاستفادة من المعارف والخبرات المكتسبة أثناء الوفاء بالتزاماتها.
    17. Las delegaciones acogieron con satisfacción el proyecto de " Compilación de directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones destinadas a prevenir el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados " y respaldaron su divulgación. UN 17- ورحبت الوفود بمشروع " تجميع المبادئ التوجيهية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " وأيدت نشر هذا المشروع.
    Sin embargo, lo que sí podría hacer sería elaborar una lista de los reglamentos existentes y completar el documento titulado " Compilation of existing guidelines, best practices and other recommendations " (Recopilación de directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones existentes), preparado por la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención. UN غير أن بإمكانه أن يعد قائمة بالأنظمة الموجودة ويستكمل وثيقة " تجميع المبادئ التوجيهية الحالية وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات " التي أصدرتها وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة التقليدية؛
    11. La Coordinadora remitió al Grupo a la " Compilación de actuales directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones destinadas a abordar el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados " , que seguía siendo un instrumento de referencia para las delegaciones, según fuera necesario. UN 11- وأحال المنسق الفريق إلى " تجميع المبادئ التوجيهية الحالية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " ، الذي لا يزال أداة مرجعية يمكن أن تستند إليها الوفود عند الحاجة.
    5. En 2012, las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado tomaron conocimiento de la recopilación de directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones existentes destinadas a prevenir el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados. UN 5- وفي عام 2012، أحاطت الأطراف المتعاقدة السامية علماً بالتجميع الذي أعده المنسقان للمبادئ التوجيهية الحالية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتسريب المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدامها غير المشروع.
    La Dependencia también asistió a los coordinadores para los artefactos explosivos improvisados (AEI) en el desempeño de su mandato, así como en el mantenimiento de la recopilación de directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones existentes relativas al desvío o uso ilícito de materiales que puedan emplearse para fabricar AEI, consultable actualmente en el sitio web de la Convención. UN وساعدت الوحدة أيضاً المنسقَين المعنيَين بالأجهزة المتفجرة المرتجلة في الاضطلاع بولايتهما، فضلاً عن تعهد التجميع للمبادئ التوجيهية القائمة وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة، والمعروضة حالياً على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    12. Este segmento de las deliberaciones incluyó el examen de la Guía técnica internacional de municiones (IATG) y el proyecto de Compilación de directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones destinadas a prevenir el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados, que se distribuyeron el 5 de abril. UN 12- تضمن هذا الجزء من المناقشات النظر في المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر ومشروع " تجميع المبادئ التوجيهية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " الذي عُمم في 5 نيسان/أبريل.
    a) Las Altas Partes Contratantes toman nota de la compilación de los Coordinadores de actuales directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones destinadas a prevenir el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados (anexa a este informe) y solicitan a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación, que divulgue esta compilación. UN (أ) تلاحظ الأطراف المتعاقدة السامية ما قام به المنسقان من تجميع (مرفق بهذا التقرير) للمبادئ التوجيهية الحالية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير شرعي، وتطلب إلى وحدة دعم التنفيذ نشر هذا التجميع.
    12. Este segmento de las deliberaciones incluyó el examen de la Guía técnica internacional de municiones (IATG) y el proyecto de Compilación de directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones destinadas a prevenir el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados, que se distribuyeron el 5 de abril. UN 12- تضمن هذا الجزء من المناقشات النظر في المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالذخائر ومشروع " تجميع المبادئ التوجيهية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " الذي عُمم في 5 نيسان/أبريل.
    a) Las Altas Partes Contratantes toman nota de la compilación de los Coordinadores de actuales directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones destinadas a prevenir el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados (disponible en el sitio web de la CAC en http://www.unog.ch/ccw) y solicitan a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación que divulgue esta compilación. UN (أ) تلاحظ الأطراف المتعاقدة السامية ما قام به المنسقان من تجميع (موجود في الموقع الشبكي للاتفاقية بالعنوان التالي: http://www.unog.ch/ccw) للمبادئ التوجيهية الحالية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير شرعي، وتطلب إلى وحدة دعم التنفيذ نشر هذا التجميع.
    a) Las Altas Partes Contratantes tomarán nota de la compilación de los Coordinadores de actuales directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones destinadas a abordar el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados y solicitarán a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación que divulgue esta compilación. UN (أ) تحيط الأطراف المتعاقدة السامية علماً بالتجميع الذي أعده المنسقان للمبادئ التوجيهية الحالية، وأفضل الممارسات وغيرها من التوصيات الرامية إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير شرعي، وتطلب إلى وحدة دعم التنفيذ نشر هذا التجميع().
    El 5 de abril de 2012 los Coordinadores distribuyeron un proyecto de " compilación de directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones destinadas a prevenir el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados " para su examen por el Grupo. UN وفي 5 نيسان/أبريل 2012 عمم المنسقان مشروع " تجميع المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات وما إلى ذلك من توصيات قصد التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع " حتى يتسنى للفريق مناقشة المشروع.
    En la recomendación a) debería suprimirse el paréntesis con las palabras " anexa a este informe " , ya que el proyecto de compilación de directrices, prácticas idóneas y otras recomendaciones destinadas a prevenir el desvío o el empleo ilícito de materiales que puedan utilizarse en la fabricación de artefactos explosivos improvisados, anteriormente incluido en el anexo, ha pasado a ser un documento independiente. UN ففي التوصية (أ)، ينبغي حذف العبارة الواردة بين قوسين " مرفق بهذا التقرير " ، لأن تجميع مشاريع المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات وما إلى ذلك من توصيات تهدف إلى التصدي لتحويل المواد التي يمكن استخدامها في صنع الأجهزة المتفجرة المرتجلة أو استخدام هذه المواد استخداماً غير مشروع، الوارد سابقاً في المرفق، قد نُقل إلى وثيقة منفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus