| i) El plazo para la presentación de proyectos de resolución terminará únicamente después de concluida la segunda etapa; | UN | ' ١ ' لا يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات إلا بعد نهاية المرحلة الثانية؛ |
| i) El plazo para la presentación de proyectos de resolución terminará únicamente después de concluida la segunda etapa; | UN | ' ١ ' لا يكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات إلا بعد نهاية المرحلة الثانية؛ |
| Sólo en casos muy excepcionales se prorrogaría el plazo de presentación de proyectos de resolución. | UN | ولا يجوز تمديد الآجال المحددة لتقديم مشاريع القرارات إلا في حالات استثنائية جدا. |
| presentación de proyectos de decisión o resolución | UN | تقديم مشاريع المقررات أو مشاريع القرارات |
| presentación de proyectos de resolución en relación con el tema 93 | UN | تقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٩٣ من جدول اﻷعمال |
| tarde* Temas 3 y 5 presentación de proyectos de propuestas, seguida de: | UN | بعد الظهر* البندان ٣ و ٥ عرض مشاريع المقترحات، تعقبه: |
| Plazo para la presentación de proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
| Plazo para la presentación de proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
| Plazo para la presentación de proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
| Terminación del plazo límite para la presentación de proyectos de resolución relativos al tema 76 del programa | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٧٦ من جدول اﻷعمال |
| Terminación del plazo límite para la presentación de proyectos de resolución relativos al tema 73 del programa | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع قرارات في إطار البند ٧٣ من جدول اﻷعمال |
| Terminación del plazo límite para la presentación de proyectos de resolución relativos al tema 67 del programa | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٦٧ من جدول اﻷعمال مرفــق |
| Debía asegurarse el cumplimiento del artículo 28 del reglamento de los congresos, con respecto al plazo de cuatro meses para la presentación de proyectos de resolución. | UN | فاقترح ضمان التقيد بالمادة ٨٢ من النظام الداخلي للمؤتمرات فيما يتعلق بمهلة الشهور اﻷربعة لتقديم مشاريع القرارات. |
| Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 3 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ٣ |
| presentación de proyectos de resolución en relación con el tema 94 | UN | تقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٩٤ من جدول اﻷعمال |
| Pero, naturalmente, con la postergación del plazo para la presentación de proyectos de resolución podemos crear dificultades para terminar nuestras labores en las fechas que hemos convenido. | UN | ولكن تأجيل تقديم مشاريع القرارات قد يخلق، بالطبع، صعوبات في الانتهاء من عملنا في المواعيد التي اتفقنا عليها. |
| Durante muchos años Nueva Zelandia ha trabajado con sus contrapartes en la presentación de proyectos de resolución sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وطيلة سنوات عديدة ما فتئت نيوزيلندا تعمل مع الدول المشاركة لها في تقديم مشاريع قرارات تدعو إلى إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
| Tarde Tema 2 presentación de proyectos de propuestas seguida de consultas oficiosas | UN | بعد الظهر البند ٢ عرض مشاريع المقترحات، تتبعه مشاورات غير رسمية |
| También se las invita a proseguir la presentación de proyectos de resolución. | UN | وهم مدعون أيضا لمواصلة عرض مشاريع القرارات. |
| Los límites de tiempo aplicados a las intervenciones y los plazos para la presentación de proyectos de conclusiones y recomendaciones son útiles y deberían observarse. | UN | وتجدر الإشارة إلى أهمية الحدود الزمنية للمداخلات والمهل القصوى لتقديم المقترحات المتصلة بالنتائج والتوصيات لها فائدتها وينبغي التقيد بها. |
| Opinamos que los países que están interesados en la presentación de proyectos de resolución o que los están presentando podrían ponerse en contacto con las partes interesadas y distribuir sus proyectos de resolución. | UN | إننا نرى أن البلدان المهتمة بتقديم مشاريع قرارات أو التي تقدمها يمكنها أن تتصل باﻷطراف المعنية وتوزع هذه المشاريع. |
| presentación de proyectos de generación de ingresos en diversas esferas de producción y en las circunstancias de la sociedad rural. Se ofrecen préstamos en condiciones favorables a ese efecto; | UN | تقديم مشروعات ذات عائد اقتصادي في مجالات الإنتاج المختلفة وظروف المجتمع الريفي وذلك بتقديم قروض إنتاجية ميسرة؛ |
| En la ultima parte se reservará un tiempo para la presentación de proyectos de resolución. | UN | وسيكون الجزء النهائي هو إتاحة الوقت لعرض مشاريع القرارات. |