| prestaciones después de la separación del servicio y a largo plazo | UN | استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة والاستحقاقات الطويلة الأجل |
| prestaciones después de la separación del servicio y otras prestaciones de los empleados a largo plazo | UN | استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة والاستحقاقات الطويلة الأجل الأخرى للموظفين |
| Los planes de prestaciones después de la separación del servicio pueden ser bien planes de aportaciones definidas, bien planes de prestaciones definidas. | UN | وتصنف نظم استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة إما في فئة نظم الاشتراكات المحددة أو فئة نظم الاستحقاقات المحددة. |
| El ACNUR reconoce las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio en relación con el seguro médico, los días acumulados de vacaciones anuales y la repatriación. | UN | وتقر المفوضية بالخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة فيما يتعلق بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة ورصيد الإجازات السنوية، واستحقاقات العودة إلى الوطن. |
| El ACNUR reconoce las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio en relación con el seguro médico, los días acumulados de vacaciones anuales y la repatriación. | UN | وتضمّن المفوضية حساباتها الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ورصيد الإجازات السنوية، والعودة إلى الوطن. |
| Las prestaciones después de la separación del servicio son las prestaciones pagaderas después de completarse el período de empleo; sin embargo, no incluyen los pagos por separación del servicio. | UN | استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة هي المبالغ المستحقة الدفع بعد انتهاء الخدمة، لكنها لا تشمل مدفوعات إنهاء الخدمة. |
| Los planes de prestaciones después de la separación del servicio pueden ser bien planes de aportaciones definidas, bien planes de prestaciones definidas. | UN | وتصنف خطط استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة إما بوصفها خطط اشتراكات محددة أو خطط استحقاقات محددة. |
| Efecto sobre las obligaciones acumuladas por prestaciones después de la separación del servicio a fin del ejercicio | UN | الأثر المترتب في الالتزامات المتراكمة في نهاية السنة من استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة |
| Se informó a la Comisión de que se presentará a la Asamblea General, en la reanudación del sexagésimo tercer período de sesiones, un informe amplio sobre las prestaciones después de la separación del servicio. | UN | وأبلغت اللجنة أن من المقرر تقديم تقرير شامل عن استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين المستأنفة. |
| La Caja de Pensiones ofrece a aquellos de sus empleados que cumplen determinadas condiciones las siguientes prestaciones después de la separación del servicio y por terminación del servicio: | UN | يوفر صندوق المعاشات التقاعدية لموظفيه الذين يستوفون شروطا محددة للأهلية ما يلي من استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات نهاية الخدمة: |
| prestaciones después de la separación del servicio | UN | استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة |
| prestaciones después de la separación del servicio | UN | استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة |
| prestaciones después de la separación del servicio | UN | استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة |
| Las hipótesis actuariales se establecen para prever sucesos futuros y para calcular las prestaciones después de la separación del servicio y otras prestaciones de los empleados a largo plazo. | UN | وتؤسس الافتراضات الاكتوارية لاستقراء الأحداث المقبلة وتستخدم في حساب استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين الأخرى الطويلة الأجل. |
| Total de prestaciones después de la separación del servicio | UN | مجموع استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة |
| Efecto de las prestaciones después de la separación del servicio | UN | أثر استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة |
| El ACNUR reconoce las obligaciones devengadas por concepto de prestaciones después de la separación del servicio en relación con el seguro médico, los días acumulados de vacaciones anuales y la repatriación. | UN | وتقر المفوضية بالخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ورصيد الإجازات السنوية، واستحقاقات العودة إلى الوطن. |
| n) Obligaciones por concepto de prestaciones después de la separación del servicio | UN | (ن) الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة |
| r) Obligaciones por concepto de prestaciones después de la separación del servicio | UN | (ص) الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة |
| 8. El ACNUR está estudiando diversas posibilidades para financiar el pasivo acumulado en concepto de prestaciones después de la separación del servicio. | UN | 8- تبحث مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عدة خيارات لتمويل الخصوم المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة. |
| De conformidad con las resoluciones 60/255 y 61/264 de la Asamblea General, las Naciones Unidas deben consignar las obligaciones por concepto de prestaciones después de la separación del servicio y posteriores a la jubilación en el cuerpo principal de los estados financieros. | UN | 64 - وطبقا لقراري الجمعية العامة 60/255 و 61/264 فإن الأمم المتحدة ملتزمة بالكشف عن الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة والالتزامات المتعلقة بالتقاعد في صدارة بياناتها المالية. |
| :: prestaciones después de la separación del servicio; | UN | :: استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل الأخرى؛ |