"psicología en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علم النفس في
        
    • النفسية في
        
    • نفسانيين بالاستناد إلى
        
    • لعلم النفس في
        
    En 1976 y 1977 estudió psicología en la Universidad Bávara de Julius Maximilian, en Wuerzburg (República Federal de Alemania). UN وفي الفترة 1976-1977، درس علم النفس في جامعة يوليوس ماكسيميليان البافارية في فويرتزبورغ، جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega UN محاضرة في علم النفس في مركز تعليم الموظفين في إدارة السجون النرويجية
    Y con mi profesora de psicología en la heladería. Open Subtitles ثم مع أساتذتي في علم النفس في باسكين روبينز
    Un término eliminado por la psicología en 2004, junto con psicópata, y combinados en una categoría más amplia, trastorno antisocial de la personalidad. Open Subtitles مصطلح ملغي من قبل الدليل التشخيصي للاضطرابات النفسية في 2004 بالإضافة إلى مضطرب العقل ،و جمع في فئة واحدة واسعة
    Sin embargo, las conclusiones definitivas del examen no deberían ser refutadas más que por expertos en medicina/psicología en relación con deficiencias y errores objetivos. UN 16 - إلا أن النتيجة النهائية للفحص لا ينبغي أن يطعن فيها سوى خبراء طبيين/نفسانيين بالاستناد إلى نواقص وأخطاء موضوعية.
    Sus representantes organizan cada año el Día de la psicología en las Naciones Unidas en colaboración con otras ONG y psicólogos de las Naciones Unidas. UN ينظم ممثلون عن الرابطة اليوم السنوي لعلم النفس في الأمم المتحدة بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى وعلماء النفس في الأمم المتحدة.
    Sí, este tipo o es un aficionado o ha estudiado psicología en los ochenta. Open Subtitles نعم اما ان هذا الرجل هاو او انه درس علم النفس في الثمانينيات
    Y en segundo lugar, tengo que informaros de que Angela no va a volver a enseñar psicología en el colegio. Open Subtitles وثانيا، يجب ان اعلمكم ان انجليا لن تعود لتدريس علم النفس في هذه الكليه
    érase una vez, mientras yo obtenía mi doctorado en psicología en Berkeley y él trabajaba en un viñedo en Napa. Open Subtitles عندما كنت أستعد للحصول على درجة الدكتوراه في علم النفس في بيركلي و هو كان يعمل في مزرعة عنب في نابا
    Estudió psicología en la Universidad de Toronto, y se graduó hace dos años. Open Subtitles درست علم النفس في U من T، وتخرجت منذ 2 سنوات.
    Por lo visto enseñaba psicología en la universidad de Kenmore. Open Subtitles يبدو وكأنه كان يعلم علم النفس في كلية كنمور.
    Ella dicta clases de psicología en la Universidad de Nueva York. Open Subtitles وهي تدرس علم النفس في فصل في جامعة نيويورك.
    Profesora y supervisora en el Departamento de Psicología de la Universidad de Oslo, para estudiantes de psicología en sus dos últimos años de estudios, incluida la supervisión de sus tesis. UN مُحاضِرة ورئيسة في قسم علم النفس، جامعة أوسلو لطلبة علم النفس في السنتين الأخيرتين من دراستهم، بما في ذلك الإشراف على رسائلهم
    La organización llevó la iniciativa en la organización del Día de la psicología en las Naciones Unidas en Nueva York, dedicado en 2007 al tema de los desastres naturales y la psicología y en 2008 al tema de la justicia social. UN وكانت في طليعة منظمي يوم علم النفس في الأمم المتحدة، في عام 2007، الذي تناول مواضيع الكوارث الطبيعية وعلم النفس وتناول في عام 2007، العدالة الاجتماعية.
    Él es profesor de psicología en la Universidad de Nueva York. TED هو طبيب في علم النفس في جامعة نيويورك.
    Mi hija, Molly, es, um... estudiando psicología en Queens. Open Subtitles إبنتي " مولي " تدرس علم " النفس في " كوينز
    Bueno, estudiaste psicología en la universidad, ¿verdad? Open Subtitles حسناً, لقد درستِ علم النفس في الجامعة؟
    A raíz de la introducción de los servicios de psicología en las escuelas, el psicólogo escolar se ocupa también de este tema. UN وبإدخال الخدمات النفسية في المدارس، يقوم الأخصائيون النفسيون بمعالجة هذا الموضوع أيضا.
    También se establecieron una dependencia de mediación y un consultorio de psicología en el tribunal, el primero en su clase en prestar servicios adicionales a supervivientes de la violencia doméstica y a autores de otros delitos. UN وإضافة إلى ذلك هناك وحدة للوساطة وعيادة للأمراض النفسية في المحكمة هما الأوليان من نوعهما أنشئتا بغية تقديم خدمات إضافية للناجيات من العنف العائلي ولمرتكبي الجرائم الأخرى.
    16. Sin embargo, las conclusiones definitivas del examen no deberían ser refutadas más que por expertos en medicina/psicología en relación con deficiencias y errores objetivos. UN 16- إلا أن النتيجة النهائية للفحص لا ينبغي أن يطعن فيها سوى خبراء طبيين/نفسانيين بالاستناد إلى نواقص وأخطاء موضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus