| Acabo de tomar un montón de cosas que encontré en mi botiquín y tú me estás volviendo loco. | Open Subtitles | تناولت بعض الأشياء العشوائية التي وجدتها.. في خزانة الأدوية الخاص بي إنك حقاً.. تفزعني الآن. |
| ¿Recuerdas al que me quitó la chaqueta que encontré en casa de mi madre? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الرجل الذي أخذ سترتي؟ التي وجدتها في منزل أمي؟ |
| Y la respuesta es no, según lo que encontré en el archivo del London Times. | TED | والجواب كان لا، الذي وجدته الذي وجدته في إرشيف صحيفة لندن تايمز. |
| Las heces que encontré en la escena y las de casa de la doctora son las mismas, salvo una diferencia la materia del jardín contiene tejido celular humano. | Open Subtitles | هل تريد أن تعطيني أوراق الترشيح التي هناك؟ براز الكلب الذي وجدته في مسرح الجريمة و براز الكلب من منزل الدكتورة |
| Coincide con la pólvora que encontré en ambos casquillos y el cargador. | Open Subtitles | يَجاري المسحوقَ وَجدتُ في كلتا الأغلفة وإعادة محمّلِ. |
| Mira lo que encontré en aguas internacionales. | Open Subtitles | أنظر ماذا وجدت في المياه الدولية. |
| Es el mismo patrón que encontré en la abolladura de la puerta del conductor. | Open Subtitles | وهي نفس النمط الذي وجدته على باب السائق للشاحنــه نفس علامات الجزمـــة |
| Lo que hice con esta huella fue... unir las dos partes que encontré en cada mando de la pinza. | Open Subtitles | ماقمت به للبصمة أنني صففت تفاصيل القمة من البصمة الجزئية التي وجدتها على كل مقبض |
| Si, este es un molde que hice de esa huella de pisada concuerda con las botas del jardinero que encontré en el cobertizo. | Open Subtitles | نعم, القالب الذي صنعته من طبعة الحذاء تلك تطابق طبعة حذاء البستاني التي وجدتها في الكوخ هناك |
| Voy a hacer pruebas en una fibra microscópica que encontré en su garganta. | Open Subtitles | سأجري اختبارات على الالياف المجهرية التي وجدتها في حلقه |
| ¿Y el hombre que encontré en su cabaña? ¿Lo tienen detenido? | Open Subtitles | وماذا عن الجثة التي وجدتها في منزلك الصيفي |
| Pero aquí está la pagina de numeros que encontré en la parte trasera del libro. | Open Subtitles | لكن هذه الصفحات والأرقام التي وجدتها في خلفية الكتاب |
| Mirad este sofá que encontré en la basura. | Open Subtitles | تحقّقوا من هذه الأريكة التي وجدتها في القمامة. |
| ¿Me viste comer lo que encontré en la basura? | Open Subtitles | هل رأيتيني اكل ذلك السندويتش الذي وجدته في القمامة؟ |
| Tú ya no eres aquel niño ridículo que encontré en el iceberg. | Open Subtitles | لم تعد ذلك الفتى الأبله الذي وجدته في الجبل الجليدي بعد الآن |
| Mira toda esta comida chatarra que encontré en el refrigerador. | Open Subtitles | انظر إلى كل الطعام الغير صحي الذي وجدته في الثلاجة |
| Oye, Niles, mira lo que encontré en el estacionamiento. | Open Subtitles | يا، النيل شاهدْ ما وَجدتُ في مكانِ الوقوف. |
| No van a creer lo que encontré en el cesto de la ropa sucia. | Open Subtitles | أتعرفان ماذا وجدت في سلة الملابس المتسخة الخاصة بهم؟ |
| El investigador que encontré en internet. | Open Subtitles | هذا الرجل المحقق الذي وجدته على الإنترنت. أترين؟ |
| Es lo único que encontré en la bolsa de buceo. | Open Subtitles | إنّها الشيء الوحيد الذي وجدتُه في حقيبة الغطس |
| Estos jeroglíficos son muy similares a los sumerios que encontré en nuestra antigua tablilla. | Open Subtitles | الكتابة الهيروغليفية هذه تتشابه على نحو بارز للسومارية التي عثرت عليها على لوحنا لأثري |
| Es idéntica a la que encontré en Belice. ¿De dónde la han sacado? | Open Subtitles | إنها تماما مثل تلك التى وجدتها فى بليز أين وجدتموها ؟ |
| Eso en realidad explicaría las partículas que encontré en el corte. | Open Subtitles | انتظر لحظة، أن قد يفسر في الواقع الجسيمات الأخرى التي وجدت في خفض الانتاج. |
| Mira lo que encontré en YouTube. | Open Subtitles | ,تفقدوا هذا. أنظروا ماذا وجدت على اليوتيوب. |
| Sí, luego de lo que encontré en el dormitorio. | Open Subtitles | ليس بعد ما وجدته فى غلافة نومنا. |
| No van a creer que encontré en las cámaras de seguridad. Vamos. | Open Subtitles | لن تصدقا ما وجدته في فيديو الكاميرات الأمنية هيّا بنا |