| ¡Lo olvidé por completo! Tengo que hacer una llamada telefónica. | Open Subtitles | لقد نسيتُ تماماً . لابد أن أجري مكالمة هاتفية |
| No puedo tengo que hacer una llamada. | Open Subtitles | لاأستطيع, يجب أن أجري مكالمة هاتفية. |
| Tengo que hacer una llamada rápida, e iremos a pasar el rato y a hablar más ¿de acuerdo? | Open Subtitles | عليّ أن أجري اتصالاً سريعاً، وبعدَها سنتمشّى ونتحادث أكثر، اتفقنا؟ |
| Antes que venga la audiencia, tenemos que hacer una prueba de sonido. | Open Subtitles | إذاً قبل أن يأتي الحضور, يجب أن نقوم باختبار صوت. |
| Tenemos que hacer una pequeña corrección al párrafo dispositivo 17 del proyecto de resolución, cuya aprobación se recomienda en el párrafo 15 del informe. | UN | يلزم أن نجري تصويباً طفيفاً على الفقرة 17 من منطوق مشروع القرار الذي توصي الفقرة 15 من التقرير باعتماده. |
| ¿Qué es lo que tiene que hacer una chica para que la sirvan aquí? | Open Subtitles | ماذا على الفتاة أن تعمل لتحصل على خدمة هنا ؟ |
| Primero tengo que hacer una llamada. Esto está muy bueno. | Open Subtitles | علي فقط أن أجري مكالمة هاتفية أولا. هذا جيد جدا. |
| - ¿Qué hay en la caja? Tengo que hacer una llamada. | Open Subtitles | ما الذي في الصندوق ؟ يجب علي أن أجري مكالمه |
| Tenemos muchos proyectos que tienen que ver con la ingeniería genética de híbridos. Tendré que hacer una búsqueda. | Open Subtitles | لدينا العديد من المشروعات تتعامل مع الجينات وهندسة الهجائن يجب أن أجري بحث |
| Déjame tener mi móvil. Vamos. Tengo que hacer una llamada. | Open Subtitles | دعني أستعيد هاتفي هيا , أريد أن أجري إتصالاً |
| Tengo que hacer una llamada y avisarle a tu mamá que estás bien. Y a otras personas. | Open Subtitles | أن أجري مكالمة هاتفية و أنبأ أمك بأنك كما يرام و أناس أخرين |
| -Vas a ser una estrella. -Tengo que hacer una llamada. | Open Subtitles | ـ ستصبحين نجمة ـ علي أن أجري اتصالاً |
| Habrá que hacer una autopsia, pero yo diría que su corazón se rindió. | Open Subtitles | لابد أن نقوم بالتشريح لكنني أرى أن قلبه قد توقف |
| Tendremos que hacer una movida audaz si queremos sacarlos de la fábrica y mantener su atención en nosotros y no en las padawan. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بحركة جريئة، لو أننا نريد أن نخرجهم من المصنع ونجعلهم يركزون أنتباههم علينا وليس على المتدربتان |
| Tenemos que hacer una fasciotomía bilateral y aliviar la presión. | Open Subtitles | علينا أن نقوم ببضع اللفافة ثنائي الجانب لنخفف الضغط. |
| Hay que hacer una tomografía de los pulmones y luego de los huesos. | Open Subtitles | يجب أن نجري أشعة مقطعية نبدأ برئتيها، ثم ربما عظامها |
| Tenemos que hacer una moción para ponerlo en la agenda. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعمل تحرّكاً لكي تضعه في جدول الأعمال |
| Si quiere un análisis balístico, tendré que hacer una autopsia in situ. | Open Subtitles | إذا كُنت ترغب في تحليل القذائِف تحليل القذائِف: تحليل خاص بالطلقات ومتعلقاتها فأنا في حاجة إلى إجراء تشريح للجُثث |
| ¡Miren! No tenemos que hacer una luna azul. Ya tenemos una. | Open Subtitles | اُنظروا, ليس علينا أن نصنع قمراً أزرقاً فلديناواحد بالفعل |
| ¡No puedo seguir así! Tengo que hacer una declaración. | Open Subtitles | لا أستطيع الاستمرار بهذه الطريقة يجب أن أدلي ببيان |
| Ven aquí. Tengo que hacer una llamada. | Open Subtitles | تعالي هنا يجب ان أجري مكالمة هاتفيه |
| Tengo que hacer una parada antes. | Open Subtitles | يجب ان أقوم بخطوة أولًا |
| Si tenemos que hacer una búsqueda, podemos tratar de excluirlo. | Open Subtitles | دعنا نجهزه ان كنا يجب ان نجري بحثا يمكننا ان نقوم بإستدراجه |
| Sólo tengo que hacer una llamada. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية |
| Tengo que hacer una llamada. | Open Subtitles | لدي مكالمة لأجريها |
| Se considera que podría proporcionar ingresos al Territorio sin que la Corporación de Telecomunicaciones de Tokelau tenga que hacer una inversión de capital fijo. | UN | ويُعتقد أن تلك الشركة ستدر عائدات على الإقليم دون أن يتطلب ذلك من شركة تيليتوك إنفاق قدر هائل من الأموال. |