| Y lo que queda de él se desconoce si es real... ...pues es considerado el vino más falsificado del mundo. | TED | وما تبقى منه ، لا تعلم ان كان حقيقيا انه يعتبر اكثر الخمور عرضة للتزييف في العالم |
| Es todo lo que queda de él, sólo una caja de ratazos. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى منه علبة تحوي قطع منه وأغراضه |
| Es difícil creer que esto es lo único que queda de él. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه |
| De hecho, parezco estar viendo directamente a través del laberinto óseo o lo que queda de él. | Open Subtitles | في الحقيقة، أبدو لكي أبدو مستقيم خلال إلى المتاهة العظمية أو ما تبقّى منه. |
| Si se meten en los pastos, quizá hallen lo que queda de él. | Open Subtitles | ابحثوا بين الأعشاب قد تجدون ما تبقّى منه |
| Esto es lo que es tu padre. Esto es todo lo que queda de él. | Open Subtitles | هذه هي ماهية أبيك هذا كل ما بقي منه الآن |
| Más tarde, quiero ver el edificio del Capitolio, o lo que queda de él. | Open Subtitles | اليوم بوقت لاحق أريد رؤية مبني الكابيتول أو ما تبقي منه |
| Ya sabes, mi vida... mi futuro, lo que queda de él. | Open Subtitles | انتي تعرفين حياتي مستقبلي, ما بقى منه |
| Sólo hay que mirar el cadáver. Mejor dicho: lo que queda de él... | Open Subtitles | عليك فقط أن تنظر إلى الجسم أو ما تبقى منه |
| - O quizás podría tratar de salvar nuestro matrimonio, o lo que queda de él lo que, aparentemente, no es mucho. | Open Subtitles | -أو ربما الآن يمكنني أن أحاول إنقاذ زواجنا أو ما تبقى منه, و الذي -يبدو أنه ليس بالكثير |
| Vas a ayudarme a mantener lo que queda de él. | Open Subtitles | يجب عليك مُساعدتي للحفاظ .على ما تبقى منه |
| Podemos antorcha el lugar con el cerdo en el mismo. O lo que queda de él. | Open Subtitles | بوسعنا إشعال المكان وهو فيه أو ما تبقى منه |
| Aún estamos reuniendo lo que queda de él de entre los restos del camión, hemos podido sacar algunas huellas de los pasaportes que encontré. | Open Subtitles | ما زلنا نسحب ما تبقى منه من حطام الشاحنة إستطعنا رفع بعض البصمات من على جوازات السفر التي وجدتها |
| Tendrás que perdonar lo que queda de él. | Open Subtitles | سيكون عليكى مسامحة ما تبقى منه |
| El Sheriff Truman y yo vimos recién al hombre de un brazo o lo que queda de él. | Open Subtitles | أنا والمأمور "ترومان" كنا مع وحيد الذراع تواً، أو ما تبقّى منه. |
| Bueno, lo que queda de él. | Open Subtitles | -حسنا ، ماذا تبقّى منه |
| O lo que queda de él. | Open Subtitles | أو ما تبقّى منه |
| Es el viejo granero Putnam. Lo que queda de él. | Open Subtitles | انه مخزن بوتنام القديم ما بقي منه |
| Para mí, ese anillo es lo que queda de él. | Open Subtitles | بالنسبة إلي, ذلك الخاتم هو ما بقي منه. |
| Porque puedo ver su hígado... o lo que queda de él. | Open Subtitles | لأنني يمكنني رؤية كبده أو على الأقل ما تبقي منه. |
| Y es lo único que queda de él. | Open Subtitles | وهذا كل ما تبقي منه |
| Deshazte de lo que queda de él. | Open Subtitles | تخلص مما بقى منه |
| Éste es el fémur posterior, o lo que queda de él. | Open Subtitles | هذا عظمُ الفخذ الخلفيُ، أَو ما تبقّى مِنْه. |