"realmente es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هو حقا
        
    • هو حقاً
        
    • حقيقته
        
    • حقيقتها
        
    • انها حقا
        
    • انه حقا
        
    • هذا حقا
        
    • هي حقاً
        
    • إنها حقاً
        
    • إنه حقاً
        
    • هي حقا
        
    • حقاً هو
        
    • انها حقاً
        
    • الحقيقة هو
        
    • انه حقاً
        
    Mira si él realmente es tan malo como le ha hecho ser a Leah. Open Subtitles معرفة ما اذا كان هو حقا سيئة كما ليا ويجعل له ليكون.
    De lo contrario, deberíamos llamarla lo que realmente es: un seguro de pobreza con el lema TED وإلا، يجب أن نسميه كما هو حقاً: ضمان الفقر.
    Es mi trabajo como mujer ayudar a mi marido a ver quién realmente es en lugar de lo quien él cree que es. Open Subtitles إنهُ من واجبي كزوجة أن أساعدَ زوجي ،أن يرى حقيقته أفضل من يتتبعَ شيئًا يعتقدُ .أنه يُفترض أن يكونَ كذلك
    Vemos la democracia no como la más frágil de las flores que realmente es, sino como parte de los muebles de nuestra sociedad. TED نرى الديمقراطية في حقيقتها ليست كالزهور الرقيقة الهشّة، لكننا نراها كجزء من مكونات مجتمعنا.
    Pero lo que se aprende rápido es que... realmente es una estratagema intrincada. Open Subtitles ولكن الذى سوف تتعلمة بسرعة هو انها حقا خدعة متقنة
    No pensaba que lo fueras a entender, pero... esto realmente es para mejor, Dr. Wallace. Open Subtitles لم اعتقد بأنك ستتفهم، لكن.. انه حقا للأفضل. دكتور والاس
    ¿Realmente es un plan a largo plazo? Open Subtitles هل هذا حقا خطة طويلة الأجل الخاصة بك، بالنسبة لي لتشغيل التدخل؟
    realmente es la traición emocional que hace difícil hablarlo. Open Subtitles الخيانة العاطفيّة هي حقاً ما تصعّب الحديث عن هذا الأمر
    No puede haber eufemismos para el terrorismo; debemos tratarlo como lo que realmente es. UN لا يمكن ان توجد عبارة تلطف معنى الارهاب؛ يجب علينا ان نتناوله كما هو حقا.
    En cuanto al inspector jefe Dreyfus, si realmente es el dechado de virtudes policiales que afirma ser, Open Subtitles أما بالنسبة إلى المفتش الرئيسي دريفوس، إذا هو حقا المثل الأعلى مزية شرطة الذي يفيد لكي يكون،
    Y tienes que viajar grandes distancias a alta velocidad en una atmósfera de lujo borracho, realmente es algo único. Open Subtitles بسرعة عالية في العالم المشروبات الفاخرة هو حقا في صف واحد.
    A finales de los 80, la pornografía infantil o lo que realmente es, el contenido de abuso sexual infantil llegó a ser casi eliminado. TED في أواخر الثمانينيات، كانت مواد الأطفال الإباحية أو ما هو حقاً مواد استغلال جنسي للأطفال.. مُنعت تقريباً.
    realmente es para personas que se anotan de a dos. Open Subtitles هو حقاً للناس الذين يشتركون في نفس الوقت
    ¡Alteza! ¡Si realmente es el Rey, cortaré mi garganta aquí mismo! Open Subtitles أيتُها الملكة , أن كان هو حقاً الملك فعندها سأشقُ عُنقي الأن
    Es rara la persona que la toman por lo que realmente es. Open Subtitles إنه لشخصٌ نادر جداً الذي يعرف كُنية حقيقته
    Pero esta vez, ví dentro de él. Vi... lo que realmente es. Open Subtitles لكن تلك المرة، رأيت ما بداخله رأيت حقيقته.
    Entonces, el sistema inmune podría identificar esa célula cancerosa por lo que realmente es: algo que necesita ser destruido. TED حسنًا، جهازك المناعي سيكون قادرًا ربّما على رؤية الخليّة السرطانية على حقيقتها: شيئًا لا بد من تدميره.
    realmente es un robot que puede convertirse en un vehículo. Open Subtitles انها حقا روبوت عملاق الذي يمكن أن تتحول إلى سيارة
    Debes solo verlo como la miserable criatura que realmente es. Open Subtitles يجب رؤيته فقط كما الوحش البائسة انه حقا.
    ¿Realmente es éste el momento de escuchar tu música? Open Subtitles هل هذا حقا هو الوقت المناسب لهذا العبث ؟
    Si realmente es Ji Hyun... tenemos que averiguar por qué no se lo ha dicho a nadie... a pesar de que sabe todo acerca de nuestra relación y nuestros planes. Open Subtitles إذا كانت هي حقاً جي هيون أنها تعرف عن علاقتنا و خططنا علينا أن نعرف سبب أنها لم تخبر أحداً
    realmente es la forma más fácil de evitar quemarse. Open Subtitles إنها حقاً أسهل الطرق لحمايتهم من الاحتراق
    realmente es un cómic vivo. Es un cómic que toma vida. TED إنه حقاً كتاب هزلي حي. إنه كتاب هزلي تدب فيه الحياة.
    Sabes, eso no es ni cerca de malo como ella fisgoneando sobre Vivian y mintiendo acerca de quien realmente es. Open Subtitles هل تعلم؟ الأمر ليس بسوء تصرفها مثل فيفيان والكذب بشأن من هي حقا
    Y lo que realmente es la tecnología es una mejora en la manera de evolucionar. TED وما تدور حوله التكنلوجيا حقاً هو طرق أفضل للتطور.
    realmente es absolutamente instantánea cambiar. Bang, bang, bang, listo. Open Subtitles انها حقاً فورية في التبديل , خبطة , خبطة خبطة , جاهز
    Pero lo que teme realmente es lo que indica todo eso. Open Subtitles لكن ما تخافه فى الحقيقة هو كل ما يمكنه أن يشير الى
    Esta realmente es mi piel. No es un efecto special de Hollywood. TED انه حقاً جلدي. انه ليس من تأثيرات هوليوود المميزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus