| Hasta ahora, no he hecho nada realmente importante en mi vida, Ma | Open Subtitles | لحدّ الآن، لم افعل شيءَ مهم جداً في حياتِي امي |
| Es realmente importante. Usar aplicaciones está bien, pero programar es absolutamente fundamental. | TED | هذا مهم جداً. استعمال البرامج أمر جيد، لكن البرمجة أمر أساسي. |
| Digo que mis padres eran duros porque cuando crecí tanto mi madre como mi padre siempre me decían: Es realmente importante que siempre recuerdes dos cosas: | TED | كانا قاسيين بالمعنى الذي حين كنت اكبر كلا أبي وأمي كانا دائما يقولان لي, انه من المهم حقا ان تتذكر دائما شيئان. |
| Pero lo que es realmente importante aquí es, miren todos esos puntos. | TED | إنها ٥.٩ قدم. لكن ما هو مهم حقاً هنا, انظروا لكل هذه النقاط. |
| Concéntrate en lo que es realmente importante en este momento, la presentación para tu préstamo. | Open Subtitles | التركيز على ما هو مهم حقا في الوقت الراهن، عرض القرض الخاص بك. |
| Y creo que es realmente importante. Porque imagínense a Mozart antes de la invención tecnológica del piano, vaya una pérdida para la sociedad. | TED | وأعتقد أنه مهم للغاية. لأنك إن أستطعت تخيل موتسارت قبل أن تُكتشف تكنلوجيا البيانو ، كم ستكون خسارة المجتمع. |
| Pero creo que es realmente importante que continuemos con el trabajo que estamos empezando aquí. | Open Subtitles | لكني أظن أنه من المهم جداً علينا أن نتابع العمل الذي بدأناه هنا |
| Nuestro amigo quizá siga allá afuera... y perdimos algo que es realmente importante para nosotros. | Open Subtitles | ربما أن صديقنا ما زال بالخارج هناك و نحن قد فقدنا شيئاً ما مهم جداً بالنسبة لنا |
| Oh hombre... siempre que estoy haciendo algo realmente importante... ella viene y me molesta. | Open Subtitles | أوه يا رجل . ليكن انا اقوم بشيء مهم جداً... تَجيءُ وتُقلقُني. |
| Claro, si es algo realmente importante, quizás tengas que ocasionalmente, acostarte con alguien. | Open Subtitles | و أنه شيء مهم جداً ربما يجب أن تنامي مع شخص ما |
| La parte realmente importante es que... los dos electrones no necesitan ser del mismo color. | Open Subtitles | الجزء المهم حقا هو أن الألكترونان ليس من الضروري أَن يكُونا نفس اللون. |
| Por ello, es realmente importante que mantengamos el espacio ultraterrestre como zona para el uso pacífico y la cooperación. | UN | ومن ثم، إن من المهم حقا إبقاء الفضاء الخارجي مجالا للاستخدام والتعاون السلميين. |
| Es realmente importante, así que voy a quedarme aquí y esperar la confirmación. | Open Subtitles | إنه مهم حقاً لذا سأقف هنا وأنتظر التأكيد |
| Finalmente puedo concentrarme en lo que es realmente importante, ganar todas las Medallas Olímpicas de Oro en 2010. | Open Subtitles | أستطيع أخيراً التركيز على ما هو مهم حقاً الفوز بالذهبيه في أوليمبياد 2012 |
| Te da un montón de tiempo volver a evaluar lo que es realmente importante. | Open Subtitles | فهو يوفر لك الكثير من الوقت لإعادة تقييم ما هو مهم حقا. |
| Y se puede ver un paracaídas estabilizador que demostraré en unos segundos, porque es realmente importante. | TED | وهناك يمكنكم رؤية مرساة المظلة والتي سأقوم بعرضها وشرحها خلال لحظات، لأن ذلك مهم للغاية. |
| Es realmente importante que lo hagamos correctamente, ¿si? | Open Subtitles | من المهم جداً أن نفعل ذلك بطريقة صحيحة, حسناً؟ |
| La instrucción era bastante simple pero me faltaba algo realmente importante. | TED | كان التوجيه بسيطاً بما فيه الكفاية ولكنني كنت أفتقدُ شيئاً مهماً حقاً. |
| Creo que esto es realmente importante cuando se piensa en robótica. | TED | كما تعلمون، هذا، على ما أعتقد، هام للغاية عندما نفكر في الروبوتات. |
| Estaban pensando lo que era realmente importante. | Open Subtitles | لقد كنتِ تُفكّرين فيما هو هام جداً |
| El Domingo por la noche, y se que es la exposición de mamá, y se que es realmente importante, pero puedo hacer las dos cosas. | Open Subtitles | مساء الأحد ، وأنا أعلم أن يوم إفتتاح معرض أمي وأنا أعلم أنه مهم جدًا ولكن بإمكاني فعل الأثنين معًا |
| Esto es realmente importante porque ahora la policía es capaz de identificar una de esas dos huellas, que de hecho pertenece a Katie. | TED | وذلك أمر مهم حقًا لأن الشرطة الآن قادرة على تحديد إحدى البصمتين، التي تطابقت بالفعل مع (كاتي). |
| Pero era realmente importante hacer esa sesión, porque aunque algunos querían matarme, también era una situación donde aquellos que veían la bandera estadounidense como un símbolo de todo lo opresivo en este sistema sintieron que tenían una voz, y esa voz necesitaba ser amplificada. | TED | لكن تصوير تلك اللقطة كان في غاية الأهمية لأنه في حين أراد أحدهم قتلي، فقد كانت حالة حيث شاهد الناس العلم الأمريكي رمزاً لكل المظالم في هذا النظام شعروا أن لديهم صوت، وأن هذا الصوت بحاجة للتضخيم. |
| Es realmente importante que despiertes. Necesito hablar contigo. | Open Subtitles | من المهم جدا أن تستيقظ أريدك أن تتحدث معي |
| porque notó algo realmente importante. | TED | فقد تبنّت وجهة نظره، ولاحظت شيئاً مهماً جداً. |
| Es realmente importante para Malcolm que los padres participen-- | Open Subtitles | وهو حقاً مهم.. أعني ، حسناً.. في سبيل (مالكوم) |