"relator especial envió un llamamiento urgente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقرر الخاص نداءً عاجﻻً
        
    • المقرر الخاص مناشدة عاجلة
        
    • المقرر الخاص نداء عاجلا
        
    • المقرر الخاص نداء عاجﻻً
        
    • المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى
        
    • وجه المقرر الخاص نداء عاجﻻ
        
    711. El 1º de mayo de 1998, el Relator Especial envió un llamamiento urgente sobre el caso anterior. UN 711- وفي 1 أيارم/مايو 1998 وجه المقرر الخاص مناشدة عاجلة بالإشارة إلى ما تقدم.
    730. El 17 de noviembre de 1998, el Relator Especial envió un llamamiento urgente en favor de Mehmet Mazaca, kurdo de Tunceli. UN 730- وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 وجه المقرر الخاص مناشدة عاجلة بشأن محمد ميزاكا وهو كردي من تونشيلي.
    41. El Relator Especial envió un llamamiento urgente al Gobierno en favor de un solicitante de asilo que iba a ser deportado a su país de origen. UN ١٤- ارسل المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة بالنيابة عن ملتمس للجوء كان على وشك التسفير إلى بلده اﻷصلي.
    687. El 20 de agosto, el Relator Especial envió un llamamiento urgente en favor de Musa `Alika, que fue detenido el 11 de julio de 1998 por agentes del servicio de información militar de Siria a su llegada al aeropuerto de Aleppo procedente de Alemania. UN 687- وفي 20 آب/أغسطس، وجه المقرر الخاص مناشدة عاجلة بخصوص موسى عاليكه الذي اعتقل في 11 تموز/يوليه 1998 من قبل المخابرات العسكرية السورية عند وصوله إلى مطار حلب قادماً من ألمانيا.
    721. El 19 de diciembre de 1997, el Relator Especial envió un llamamiento urgente en favor de Sadk Ulumaskan y su hijo, Seyithan Ulumaskan, que, según la información recibida, se encontraban detenidos en el cuartel de la policía de Diyarbakir desde el 4 de diciembre de 1997. UN 721- في 19 كانون الأول/ ديسمبر 1997 وجه المقرر الخاص مناشدة عاجلة بخصوص الصادق علومسكن وابنه سيثان علومسكن اللذين قيل إنهما كانا محتجزين في مقر شرطة ديار بكر منذ 4 كانون الأول/ ديسمبر 1997.
    727. El 17 de agosto de 1998, el Relator Especial envió un llamamiento urgente en favor de Yavuz Binbay, ex presidente de la sección local de la Asociación Turca pro Derechos Humanos. UN 727- وفي 17 آب/ أغسطس 1998، وجه المقرر الخاص مناشدة عاجلة بخصوص يافوس بنداي الرئيس السابق للفرع المحلي لرابطة حقوق الإنسان التركية.
    207. El Relator Especial envió un llamamiento urgente al Gobierno al enterarse de las sentencias de muerte dictadas por el Tribunal de Justicia contra ' Abd al-Karim Hujayj, Mohammad Za ' tar y Nehmeh Mammadi, juzgado éste último, según parece, en rebeldía. UN ٧٠٢- أرسل المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة بعد أن أُبلغ بعقوبات اﻹعدام التي وقعتها محكمة العدل على عبد الكريم حجيج، ومحمد زعتر، ونعمة حمادي، وفي حالة هذا اﻷخير ادعي أن الحكم كان غيابيا.
    Además, el Relator Especial envió un llamamiento urgente a las autoridades indonesias en nombre de los manifestantes de Ujung Padang, Sulawesi. UN وعلاوة على ذلك، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى السلطات الاندونيسية بالنيابة عن متظاهرين في أوجونغ بادانغ، سولاويسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus