| Ningún científico respetable, ningún ser humano respetable habría guardado nunca una lista como esa. | Open Subtitles | لا عالم محترم، لا شخص محترم سوف يبقي على قائمة مثل هذه |
| Soltó un gran discurso sobre que quería ayudarte a construir un negocio respetable. | Open Subtitles | ألقى خطابا مهما عن رغبته في مساعدتك في بناء عمل محترم |
| Cuando tu madre me trajo aquí, me dijo haría un trabajo respetable. | Open Subtitles | عندما جلبتني أمي إلى هنا .قالت أنني سأقوم بعمل محترم |
| Como mi esposa, vivirás una vida respetable con el ingreso... del desmantelamiento de autos. | Open Subtitles | اذا كنت ستصبحين زوجتى يجب ان تحصلين على حياة محترمة قطع سيارات |
| El pueblo afgano se merece tomar su lugar correspondiente en la familia de naciones del mundo como ciudadanos de un Estado respetable y estable. | UN | والشعب الأفغاني جدير بأن يحتل مكانه اللائق به في الأسرة العالمية بصفته شعبا ينتمي إلى دولة محترمة ومستقرة. |
| Es una decisión perfectamente respetable, aunque desde luego no podía esperarse que el propio Presidente asumiera esa actitud de espera a ver qué pasa desde un comienzo. | UN | وهذا موقف محترم تماماً إلا أنه لا يمكن بطبيعة الحال أن ينتظر من الرئيس نفسه أن يتخذ موقف الترقب والانتظار هذا منذ البداية. |
| Ahora son profesores respetables en Michigan State University, pero les puedo asegurar, en aquel entonces, no éramos un equipo respetable. | TED | كل منهم الاَن بروفيسور محترم في جامعة ميتشغن لكنني بإمكاني التأكيد لكُم أننا في ذلك الوقت لم نكن فريقاً مُحترماً |
| Dirijo un lugar respetable. | Open Subtitles | فى المرة القادمة لا تاتى الى هنا فانا ادير مكان محترم |
| No es el tipo de cosa que un abogado respetable hace... | Open Subtitles | انه ليس من نوعية الأشياء التى يقوم بها محامى محترم |
| Salió y bajó las escaleras a la carrera ... más como un colegial exitado que un médico respetable. | Open Subtitles | قفز على درجات السلم مثل تلميذ متحمس و ليس طبيب محترم |
| Algunos familiares creen que no es respetable porque vende alcohol. | Open Subtitles | إنه رجل لطيف, لكن العائلة تعتقد بأنه غير محترم لأنه يبيع الخمور |
| Merecen recibir una remuneración respetable a la par que incentivos y prestaciones que les permitan realizar su trabajo con eficacia a pesar de los problemas. | UN | وهم يستحقون الحصول على أجور محترمة مع حوافز وبدلات تمكنهم من أداء عملهم بفعالية، على الرغم من التحديات. |
| Cuando nos dicen que ser banquero es un profesión muy respetable muchos queremos ser banqueros | TED | فعندما يُقال لنا ان العمل في المصارف هو مهنة محترمة جدا فجميعنا سوف ينساق الى الرغبة بالعمل في المصارف |
| Una amiga de mi madre, una señora respetable. | Open Subtitles | صديقة لأمى محترمة جداً . تقوم بأعمال خيرية |
| De buena cuna, obviamente. Muy respetable. | Open Subtitles | وذات تربية جيدة ومن اسرة محترمة كما يبدو |
| Bueno, hemos venido hasta aquí y Wallace es un caballero respetable, cuyas relaciones nos ayudarán a establecernos en la comunidad. | Open Subtitles | نحن جُدد هنا , و والس رجل مُحترم ستُساعدنا صداقته على أن نوطد علاقتنا الإجتماعية بالناس هُنا |
| Esta casa tiene fama de respetable... o eso se dice. | Open Subtitles | أنا أقلت ان هذا البيتِ لَهُ سمعة مُحترمة |
| El apoyo no siempre había sido el mismo, pero nunca se situó por debajo de un respetable 60%. | UN | وقد اختلفت درجات الدعم إلا أنها لم تنخفض أبدا الى ما دون النسبة المحترمة ٦٠ في المائة. |
| Es metalúrgico, tiene un laboratorio. Es respetable. No es sospechoso. | Open Subtitles | عالم المعادن ، يجرى إختبارات بالمختبر المحترم , الكمبيالة خالية من التحفظات |
| Independientemente de los problemas actuales que enfrentamos y de nuestra necesidad de asistencia internacional, Liberia seguirá siendo un miembro respetable de la comunidad internacional. | UN | وبغض النظر عن المشاكل التي نواجهها في الوقت الراهن، واحتياجنا إلى المساعدة الدولية، ستظل ليبريا عضوا محترما في المجتمع الدولي. |
| Y... si tú hubieras llevado una vida más o menos decente y respetable, entonces sería posible que yo te escuchara. Pero no ahora... | Open Subtitles | أما لو كنت على قدر من الإحترام والأخلاق فمن الممكن أن تكونين ضيفتي لكن ليس الآن |
| Somos otra familia respetable más haciendo cuanto puede para contribuir a la sociedad. | Open Subtitles | نحن فقط عائلة تحترم القانون نفعل ما نستطيع لمساعدة المجتمع |
| Querida señora Somerset, se supone que somos una respetable pareja de ingleses. | Open Subtitles | عزيزتى الآنسه سمرسيت من المروض أننا زوجين إنجليزيين محترمين |
| ¡El especulador millonario se vuelve respetable! | Open Subtitles | إذاً صاحب الملايين يريد أن يحظى بالإحترام |
| Un sheriff respetable y en toda regla. | Open Subtitles | أنا الآن مارشال بلدة قانوني ومحترم |
| Es respetable ser adicto a las ganancias sin importar el coste. | Open Subtitles | فهو شئ يُحترم أن تكون مدمناً على الربح دون النظر الى العواقب. |
| Tenía un trabajo respetable, pero nada más. | Open Subtitles | كان يشغل وظيفة مرموقة ولكنّه لم يعد كذلك |