| Se dijo que a Viktor Domukhovskii le habían roto la nariz y los dientes y le habían producido múltiples magulladuras, mientras que Petre Gelbakhiani tenía magulladuras y cicatrices en la cara. | UN | وقيل إن فيكتور دوموخوفسكي كسرت أنفه وأسنانه واصيب بكدمات عديدة، بينما أصيب بيتر غيلباخياني بكدمات وجرح في وجهه. |
| Usted dice que alguien intentó hacer que pareciera que habían roto la ventana desde afuera. | Open Subtitles | اٍنك تقول أن أحدا جعلها تبدو و كأنها كسرت من الخارج |
| Dáselo y dile que he roto la botella. | Open Subtitles | أعطي هذا لها , و أخبريها بأني قد كسرت زجاجة |
| Y tu, y mi querida hija, has roto la regla de oro. | Open Subtitles | وأنت، يا إبنتي العزيزة، كسرتِ "القاعدة الأساسية". |
| Hemos roto la maldición, tenemos una semana de descanso, y estamos en playoffs. | Open Subtitles | نحن كسرنا لعنة، وصلنا في الأسبوع وداعا، وتأهلنا لتصفيات |
| ¿Has roto la televisión? | Open Subtitles | هَلْ كَسرتَ التلفزيونَ؟ |
| ¿Mi paje, Cesario? ¡Por Dios, ahí está! Me habéis roto la cabeza. | Open Subtitles | لقد كسرت رأسي لــ لا شيء والذي فعلته حرضني عليه السير طوبي |
| Me he roto la pierna. En el maletero hay una cuerda. | Open Subtitles | لقد كسرت قدمى فى حقيبة السيارة يوجد حبل للسحب |
| ¡Me ha roto la maleta! | Open Subtitles | أوه، يا إلَهى أوه يا إلَهى، لقد كسرت حقيبتي |
| He roto la barrera del sonido, pero nunca debes preguntarme cómo. | Open Subtitles | لقد كسرت حاجز الصوت, لكن لا تسألي أبدا كيف فعلت ذلك |
| - ¿Se podría haber roto la muñeca asi? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكون تلك الطريقة التي كسرت بها معصمها؟ |
| Me he roto la pierna por lo que no más drogas en mi club puede traer ... así que mi caso en el centro de atención. | Open Subtitles | كسرت ساقك لتتوقف عن التوزيع في حانتي وجعلها منطقة تسليط أضواء |
| - Me he roto la nariz un par de veces... y dedos, y la pierna, y los dedos de los pies, costillas. | Open Subtitles | لقد كسرت أنفي بضعة مرات والأصابع وبلادي ساقه وأصابع القدمين , أضلاعه. |
| Ha roto la cadena de custodia en una entrega de fármacos. | Open Subtitles | أنك كسرت قانون الحصانة للصيدلية الداخلية |
| No cambia el hecho de que haya roto la cadena de custodia en una entrega de fármacos. | Open Subtitles | أنك كسرت قانون الحصانة للصيدلية الداخلية |
| En el buen sentido. Creo que por fin he roto la maldición de las mujeres locas. | Open Subtitles | بطريقة جيدة أظني بمقابلتها كسرت لعنة مواعدة السيدات المجانين |
| Me has roto la nariz. | Open Subtitles | لقد كسرتِ أنفي. |
| Le ha debido de decir que hemos roto la tregua. | Open Subtitles | ويجب أن كنت قلت لها كسرنا الهدنة. |
| - ¡Me has roto la tabla! | Open Subtitles | كَسرتَ لوحتَي الداعرةَ! |
| ¡Chloe Foster se ha caído del balcón en el ensayo y se ha roto la clavícula! | Open Subtitles | سقطت كلو فوستر من الشرفة في البروفة وكسرت عظمة الترقوة لها |
| Se ha roto la correa. | Open Subtitles | الرباط قد إنكسر. |
| Creo que me ha roto la nariz. | Open Subtitles | اسكت، هيرمان. اعتقد انه كسر أنفي. |
| ¡Has roto la cadena y el Pacto! | Open Subtitles | لقد كسرتي التسلسل ! والمواثيق |
| Probablemente entró arrastrando los pies y les dijo: "Se me ha roto la pala". | Open Subtitles | ولعله دخل عليهم قائلاً: لقد كسرتُ مجرفتي |
| Llegué a casa y había roto la cerradura de la puerta del dormitorio. | Open Subtitles | عدت إلى المنزل وجدت أنّه قد كسر قفل باب غرفة النوم |