| sírvanse también indicar las medidas adoptadas o previstas para promulgar una ley global de refugiados. | UN | ويرجى أيضاً بيان الخطوات التي اتُّخذت أو المزمع اتخاذها لسن قانون شامل للجوء. |
| sírvanse también indicar cualquier progreso logrado con respecto a la aprobación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | ويرجى أيضاً بيان أي تقدم تحقق على صعيد الموافقة على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
| 148. sírvanse también indicar los progresos logrados en la aplicación del apartado a) del artículo 37, las dificultades encontradas y los objetivos fijados para el futuro. | UN | ٨٤١ - ويرجى أيضا بيان التقدم المحرز في تنفيذ المادة ٧٣)أ( والصعوبات المصادفة واﻷهداف المحددة للمستقبل. |
| sírvanse también indicar las posibles excepciones y su compatibilidad con las disposiciones y principios de la Convención. | UN | ويُرجى أيضاً بيان أي استثناءات تحدث ومدى توافقها مع أحكام ومبادئ الاتفاقية. |
| 122. En virtud de este artículo, sírvanse también indicar todo mecanismo de evaluación establecido para vigilar los progresos logrados en la aplicación de las medidas adoptadas, cualesquiera dificultades encontradas, así como cualesquiera prioridades establecidas para el futuro. | UN | 123- وعملاً بهذه المادة، يرجى الإشارة أيضاً إلى أي آلية تقييم منشأة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المتخذة، وأية صعوبات معترضة، وكذلك أية أولويات محددة للمستقبل. |
| sírvanse también indicar qué medidas se han tomado para corregir los incumplimientos del Decreto. | UN | كما يرجى بيان التدابير المتخذة لتدارك أوجه القصور التي تعتري المرسوم. |
| sírvanse también indicar los gastos estimados del sector privado, en particular, en los ámbitos de la salud y la educación. | UN | يرجى أيضاً بيان النفقات المقدَّرة للقطاع الخاص، وخاصة في مجالي الصحة والتعليم. |
| sírvanse también indicar cualquier progreso logrado con respecto a la aprobación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | ويرجى أيضاً بيان أي تقدم تحقق على صعيد الموافقة على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
| sírvanse también indicar si el Estado parte ha formulado un nuevo Plan de Acción y, de ser así, sírvanse facilitar detalles. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت خطة عمل جديدة، وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن هذه الخطة. |
| sírvanse también indicar si los programas y políticas encaminadas a mejorar la situación de las personas desplazadas incluyen una perspectiva de género. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت البرامج أو السياسات الرامية إلى تحسين حالة المشردين تشمل منظوراً جنسانياً. |
| sírvanse también indicar cuál ha sido la participación de las organizaciones de personas con discapacidad en estos procesos. | UN | ويرجى أيضاً بيان طبيعة مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في هذه العمليات. |
| sírvanse también indicar las medidas que se han adoptado para garantizar la seguridad alimentaria de las mujeres y niñas. | UN | ويرجى أيضاً بيان التدابير المطبقة لضمان الأمن الغذائي للنساء والفتيات. |
| 148. sírvanse también indicar los progresos logrados en la aplicación del apartado a) del artículo 37, las dificultades encontradas y los objetivos fijados para el futuro. | UN | 149 - ويرجى أيضا بيان التقدم المحرز في تنفيذ المادة 37(أ) والصعوبات المصادفة والأهداف المحددة للمستقبل. |
| 149. sírvanse también indicar los progresos logrados en la aplicación del apartado a) del artículo 37, las dificultades encontradas y los objetivos fijados para el futuro. | UN | 149 - ويرجى أيضا بيان التقدم المحرز في تنفيذ المادة 37(أ) والصعوبات المصادفة والأهداف المحددة للمستقبل. |
| sírvanse también indicar las posibles excepciones y su compatibilidad con las disposiciones y principios de la Convención. | UN | ويُرجى أيضاً بيان أي استثناءات تحدث ومدى توافقها مع أحكام ومبادئ الاتفاقية. |
| sírvanse también indicar las posibles excepciones y su compatibilidad con las disposiciones y principios de la Convención. | UN | ويُرجى أيضاً بيان أي استثناءات تحدث ومدى توافقها مع أحكام ومبادئ الاتفاقية. |
| 123. En virtud de este artículo, sírvanse también indicar todo mecanismo de evaluación establecido para vigilar los progresos logrados en la aplicación de las medidas adoptadas, cualesquiera dificultades encontradas, así como cualesquiera prioridades establecidas para el futuro. | UN | 123- وعملاً بهذه المادة، يرجى الإشارة أيضاً إلى أي آلية تقييم منشأة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المتخذة، وأية صعوبات تعترض ذلك، وأية أولويات محددة للمستقبل. |
| sírvanse también indicar las medidas adoptadas para que las mujeres no se vean excluidas de la participación efectiva en las principales decisiones estratégicas sobre políticas en el Estado parte. | UN | كما يرجى بيان التدابير المتخذة لضمان عدم تهميش المرأة عن المشاركة على نحو فعال في عملية صنع القرارات بشأن السياسات الاستراتيجية الرئيسية في الدولة الطرف. |
| sírvanse también indicar el apoyo que se presta a esos niños. | UN | يرجى أيضاً بيان الدعم الذي يُقدم لأولئك الأطفال. |
| sírvanse también indicar si esta información se proporciona a las personas con discapacidad en un formato accesible. | UN | ويُرجى أيضاً ذكر ما إذا كانت تلك المعلومات تُقدم إلى الأشخاص ذوي الإعاقة بصيغة متيسرة. |
| sírvanse también indicar qué metodología emplea el Estado parte para evaluar la situación de la mujer en los hechos. | UN | ويرجى أيضاً الإشارة إلى المنهجية التي تستعملها الدولة الطرف لتقييم حالة النساء بحكم الواقع. |
| sírvanse también indicar si hay un plazo para que las víctimas de desaparición forzada tengan acceso a la reparación. | UN | ويرجى كذلك بيان ما إذا كانت توجد آجال لحصول ضحايا الاختفاء القسري على ما يجبر الضرر الذي يلحق بهم. |
| sírvanse también indicar qué autoridades están encargadas en Colombia de asegurarse de que los sistemas de transferencia de dinero, incluidos los sistemas informales de transferencia de dinero o valores, estén cumpliendo los requisitos pertinentes de la resolución. | UN | ويرجى أيضا تحديد السلطات المسؤولة في كولومبيا عن كفالة أن تكون خدمات تحويل الأموال، بما في ذلك الأنظمة غير الرسمية لتحويل الأموال أو القيمة، ممتثلة للشروط ذات الصلة الواردة في القرار. |
| sírvanse también indicar si existen refugios para las mujeres víctimas de actos de violencia. | UN | والرجاء الإشارة أيضا إلى ما إذا كانت هناك مآوى خاصة للنساء ضحايا العنف. |