| A mí no me dijo nada. Shang Tsung sabe dónde se esconde kano. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لم يقل شيئاً أنه يعرف أين يختبئ كاينو |
| Por instinto, escalará de rango, ganará acceso y se acercará al agente Coulson, el hombre que sabe dónde está el libro. | Open Subtitles | ستتسلق الرتب بصورة مستمرة، وتحصل على قدرة للوصول وتقترب من العميل كولسون الرجل الذي يعرف أين هذا الكتاب |
| No contesta al móvil y nadie de su bufete sabe dónde está. | Open Subtitles | ولا يجيب على هاتفه ولا احد بمكتبه يعلم أين هو |
| Y ya que Soundwave sin duda está rastreando la señal ya sabe dónde encontrarme. | Open Subtitles | وبما أن ساوندويف يتتبع هذه الإشارة بلا شك فأنت تعلم أين تجدني؟ |
| Pero si quiere hablar conmigo, sabe dónde encontrarme. | Open Subtitles | و لكن إذا شعرت يوما ما أنك تريدين التحدث معى ، فإنك تعرفين أين ستجديننى |
| Cree que si él sabe dónde está el dinero y nosotros no, | Open Subtitles | يحسبُ طالما يعرف مكان النقود ونحن لا نعرف لن نقتله. |
| ¿Te importa si me lavo? ¿Quién sabe dónde estuvieron éstas? | Open Subtitles | هل تمانعين لو اغتسلت من يعلم اين كانت هاتين؟ |
| Porque acaba de dejar ir a un mafioso que sabe dónde vivo. | Open Subtitles | لأنه أطلق سراح زعيم العصابة للتو الذي يعرف أين أعيش |
| Es el enemigo público número uno, pero nadie sabe dónde está ni qué aspecto tiene. | Open Subtitles | إنه عدو الشعب الأول لكن لا أحد يعرف أين هو أو كيف يبدو |
| Nadie sabe dónde quedará ubicado el límite definitivo entre Etiopía y Eritrea. | UN | لا أحد يعرف أين سيكون موقع الحدود النهائية بين إثيوبيا وإريتريا. |
| El Consejo de Seguridad sabe dónde está la verdad y cuáles son los obstáculos para la paz. | UN | ومجلس اﻷمن يعلم أين توجد الحقيقة وما هي العقبات التي تعرقل السلام. |
| Nada robado y un hombre atrapado Dios sabe dónde. | Open Subtitles | لم يُسرق شيء ، لكن الرجل أُخذ. الله وحده يعلم أين أخذوه |
| Si las autoridades tratan de localizarlo, ¿quién sabe dónde podría explotar? | Open Subtitles | لو حاولت السلطات البحث عنها من يعلم أين ربما ستنفجر |
| Si no sabe dónde ha ido supongo que no significa mucho para usted, o la encontraría. | Open Subtitles | إن كنتَ لا تعلم أين ذهبت، فأظن أنها لا تعني لك كثيرًا وإلا فكنت ستعرف |
| ¿Sabe dónde puedo encontrar a Virgil? | Open Subtitles | ـ نعم ـ هل تعلم أين بإمكاني إيجاد فيرجيل؟ |
| ¿ sabe dónde vive, cómo vive, de qué vive? | Open Subtitles | هل تعرفين أين يعيش ؟ هل تعرفين كيف يعيش ؟ هل تعرفين على ماذا يعيش ؟ |
| El presentador, que sabe dónde está el coche, no abre tu puerta, abre otra, mostrándote que no hay nada detrás. | Open Subtitles | انت تختار باب، المضيف الذي يعرف مكان السيارة ، يفتح بطريقة مختلفة يظهر لكم بأنه لاشيء خلفه |
| Estoy en la comisaría de Van Nuys. Creo que alguien sabe dónde estuvieron las chicas. | Open Subtitles | انا فى مركز شرطه فان نيز و هناك شخص هنا اظن انه يعلم اين كان الفتيات الليله |
| Apuesto a que su madre sabe dónde lo guarda y lo que hizo por él. | Open Subtitles | أراهن ان امك تعرف اين هذا المال، وما الذي قمت بفعله لتحصل عليه |
| ¿Sabe dónde podría encontrar a Angelina Adams? | Open Subtitles | هل تعلم اين بإمكاني ايجاد انجلينا ادمز ؟ |
| ¿Sabe dónde podré encontrar a los pastores? | Open Subtitles | أتعرف أين يمكننى أن أجد الأولاد الرعاة ؟ |
| Es un nuevo misterio, lleno de posibilidades. ¿Quién sabe dónde nos puede conducir? | Open Subtitles | إنّه لغز منعش حامل لإمكانيات، من يدري أين ستقودنا؟ |
| ¿Usted no sabe dónde lo puedo encontrar, no tiene una dirección donde lo pueda ubicar? | Open Subtitles | هل تعلمين أين أستطيع أن أجده؟ هل لديكِ عنوان؟ هذه الوظيفة مهمة جداً |
| El paciente no sabe dónde están los electrodos, y nunca ha oído hablar de la zona de rostros. | TED | المريض لم يكن يعلم مكان الأقطاب الكهربائية ولم يسبق له أن سمع بمنطقة الوجه بالدماغ. |
| Debajo de la sección de deportes. Nunca sabe dónde deja las cosas. | Open Subtitles | في قسم الالعاب الرياضيه انه لا يعرف اين يضع اوراقه |
| Ya sabes, ¿quién sabe dónde estaremos en un año? | Open Subtitles | تعلمون، الذين حتى يعرف حيث سنكون في السنة؟ |
| - No me gusta que me engañen. - Miente. Él sabe dónde está Velma. | Open Subtitles | انا لا احب ان يمزح احد معى انه يكذب, انه يعرف مكانها |