| Educación por parte de las personas detrás del mostrador, y de las personas en la sala de espera. | TED | التعليم من قبل الأشخاص خلف شباك الاستقبال والتعليم من قبل الأشخاص في غرفة الانتظار أيضًا |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Bueno. Señora, voy a tener que pedirle que aguarde en la sala de espera. | Open Subtitles | حسناً، يا سيدتي يجب أن أطلب منك الذهاب للإنتظار في غرفة الإنتظار |
| Si los aeropuertos pueden convertirse en centros comerciales y los McDonald’s pueden convertirse en parques de juego, seguramente podemos reinventar la sala de espera de la clínica. | TED | إذا يمكن أن تصبح المطارات مراكز تسوق ويمكن لماكدونالدز أن تصبح ملاعب، بالتأكيد يمكننا إعادة ابتكار غرفة الإنتظار. |
| Para mí, la sala de espera fue mi vida hasta que te conocí. | Open Subtitles | بالنسبة لى, فان حياتى كلها كانت غرفة انتظار الى ان قابلتك |
| Me pusieron en una sala de espera con ventanas de oficinas bancarias. | Open Subtitles | ليلقوا بي في غرفة إنتظار بنوافذ البنك المصرفي |
| Hago una llamada rápida y nos vemos en la sala de espera dentro de dos minutos. | Open Subtitles | و ألتقي معك في الخلف في غرفة الأنتظار بعد دقيقتين |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرأب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرأب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Los choferes deberán permanecer en la sala de espera, situada en la primera planta del garaje, hasta que sean llamados por los delegados. | UN | وعلى أولئك السائقين أن يبقوا في غرفة الانتظار الكائنة في الطابق الأول من المرآب، حيث يكونون تحت الطلب من أعضاء الوفود. |
| Serás llevada a la sala de espera. Ha llegado tu Hora Feliz. | Open Subtitles | الحارس سيأْخذك إلى غرفة الإنتظار و يبدأ وقت المرح |
| Los criminales de guerra marcharán en orden hacia la sala de espera y aguardarán instrucciones. | Open Subtitles | مجرمو الحرب سيمضون ... . بالزيالرسمي إلى غرفة الإنتظار الرئيسية و ينتظرون الأوامر |
| Los criminales de guerra deben pasar a la sala de espera. | Open Subtitles | مجرمو الحرب يجب أن يمضوا إلى غرفة الإنتظار الرئيسية |
| Por ejemplo, la Isla del Príncipe Eduardo ha establecido una sala de espera adaptada para menores en cada sala de audiencias de la Provincia. | UN | أنشأت جزيرة الأمير إدوارد، مثلاً، غرفة انتظار ملائمة للأطفال في كل محكمة في المقاطعة. |
| En tal caso, el hotel puede considerarse una especie de sala de espera. | UN | ويمكن اعتبار الفندق في هذه الحالة بمثابة غرفة انتظار. |
| Ahora mismo se encuentra a si mismo... en la sala de espera de la vida. | Open Subtitles | يجد نفسه الآن في غرفة إنتظار الحياة على سبيل المثال |
| Resolvimos nuestros problemas sentadas aquí en la sala de espera. | Open Subtitles | لقد حلينا مشاكلنا أثناء جلوسنا في غرفة الأنتظار |
| No tengo tiempo para estar todo el día en la sala de espera sólo para-- | Open Subtitles | ليس لدي الوقت لأجلس طوال اليوم في قاعة الإنتظار |
| Enfermera, llévelo a la sala de espera. | Open Subtitles | أيتها الممرضة، هلا أوصلته لغرفة الانتظار |
| Me quedaré hasta que terminen. Si me necesitan, estaré en la sala de espera. | Open Subtitles | سأكون هنا حتى تنتهوا ، اذا اردتِ شىء سأكون موجوده فى غرفه الانتظار |
| Diles que estoy en el hospital St. Mary, en la sala de espera. | Open Subtitles | أخبرهم أني في شارع ماري متقاطع مع شارع كندي بغرفة الإنتظار |
| Y que había una máquina expendedora de cigarrillos en la sala de espera. | Open Subtitles | و أنه كانت هناك ماكينة سجائر بغرفة الانتظار |
| ¿Por qué ella necesita más protección que cualquier otra prostituta sentada en la sala de espera temblando por el crack? | Open Subtitles | لماذا تحتاج حماية أكثر من عاهرة ترتعش بغرفة انتظار العيادة؟ |
| Uno de esos vehículos fue estacionado junto a la sala de espera de los vuelos de la ONUCI. | UN | ووقفت إحدى هذه السيارات بعد ذلك قرب صالة الانتظار المخصصة لرحلات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
| Yo solo... no podía esperar en la sala de espera de operaciones. | Open Subtitles | أنا فقط ... لم أتمكن من الانتظار في منطقة الانتظار. |
| Vayan a la sala de espera, el doctor irá enseguida. | Open Subtitles | اذهبن لغرفة الإنتظار الدكتور سيأتي لكم حالاً |