"se asocia a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ينضم إلى
        
    • يؤيد البيان الذي
        
    • يضم صوته إلى
        
    • تضم صوتها إلى
        
    • يشارك في تأييد
        
    • أعلن اصطفافه مع
        
    • أعلن تأييده
        
    • وقد ذبح هؤﻻء
        
    • يؤيد ما جاء في
        
    • يؤيد وفد
        
    • فقال إنه يؤيد
        
    • تؤيد البيان الذي
        
    • تأييده لبيان
        
    • تشارك في تأييد
        
    • إنها تشارك
        
    A este respecto, el Sr. Yalden se asocia a las observaciones de la Sra. Evatt. UN وهو ينضم إلى الملاحظات التي أبدتها السيدة إيفات في هذا الشأن.
    El Japón se asocia a las delegaciones que apoyaron el inciso 7. UN وقال إن اليابان ينضم إلى صفوف الوفود التي أعربت عن تأييدها للفقرة الفرعية 7.
    Mi delegación se asocia a la declaración que formulará el Representante Permanente de Egipto en nombre del Movimiento No Alineado. UN إن وفد بلادي يؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La delegación de Argelia se asocia a las delegaciones que han instado al Departamento de Información Pública a fortalecer la capacidad en materia de información y comunicaciones de los centros de información de las Naciones Unidas, en especial en los países en desarrollo. UN وقال إن وفده يضم صوته إلى صوت الوفود التي حثت إدارة شؤون الإعلام على تقوية قدرات مراكز الأمم المتحدة للإعلام في ميدان الإعلام والاتصال، ولا سيما في البلدان النامية.
    Pero antes deseo recordar que Suecia es uno de los muchos Estados que se asocia a la declaración formulada esta mañana por el Embajador de Nueva Zelandia. UN وقبل أن أفعل ذلك بودي أن أُشير إلى أن السويد من بين الدول العديدة التي تضم صوتها إلى البيان الذي أدلى به هذا الصباح سفير نيوزيلندا.
    El Japón se asocia a las delegaciones que apoyaron el inciso 7. UN وقال إن اليابان ينضم إلى صفوف الوفود التي أعربت عن تأييدها للفقرة الفرعية 7.
    La delegación zimbabwense se asocia a las que no aceptan que el Consejo de Derechos Humanos se convierta en una tribuna política que sirva para hundir en el oprobio a ciertos países. UN وأضافت أن وفد زمبابوي ينضم إلى الذين يرفضون أن يتحول مجلس حقوق الإنسان إلى منبر سياسي يُستخدم في تشويه صورة بعض الدول.
    El Sr. HASMY BIN AGAM (Malasia) se asocia a la declaración formulada por el representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ٥٢ - السيد حزمي بن عجم )ماليزيا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    La delegación de Mongolia se asocia a las delegaciones que recomendaron la adopción de medidas mejor coordinadas aptas para acelerar la potenciación de las mujeres, de conformidad con las disposiciones de la Plataforma de Acción de Beijing y del Documento Final. UN وقالت إن وفد منغوليا ينضم إلى الوفود التي أوصت باتخاذ تدابير لتحسين التنسيق المناسب من أجل الإسراع بتعزيز قدرة المرأة على العمل، طبقا لأحكام منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية.
    Ante todo, mi delegación se asocia a la declaración formulada en la 53ª sesión por el Presidente del Grupo de Estados de África, Mauricio. UN بادئ ذي بدء، يود وفدي أن يؤيد البيان الذي أدلت به موريشيوس، رئيس المجموعة الأفريقية، في الجلسة الثالثة والخمسين.
    Mi delegación se asocia a la intervención recién pronunciada por el Embajador de México en nombre del Grupo de Río. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك، الذي تكلم بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Mi delegación se asocia a la intervención realizada en la 4ª reunión por la delegación de Chile en nombre de los países del Grupo de Río. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلت به شيلي في الاجتماع الرابع باسم بلدان مجموعة ريو.
    El Sr. GARCÍA GONZÁLEZ (El Salvador) dice que la delegación de su país se asocia a las declaraciones formuladas en una sesión anterior en nombre del Grupo de Río. UN ٦٣ - السيد غارسيا غونزالس )السلفادور(: قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي قدم في جلسة سابقة باسم فريق ريو.
    4. El Sr. SHUKRI (Malasia) dice que su delegación se asocia a la declaración hecha por Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٤ - السيد شكري )ماليزيا(: قال إن وفده يود أن يضم صوته إلى البيان الذي قدمته إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El Sr. Rowe (Sierra Leona), dice que la delegación de su país se asocia a la declaración formulada por la delegación de Jordania, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN 1 - السيد رو (سيراليون): قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل الأردن باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    El Grupo Africano se asocia a la Comisión Consultiva en su favorable acogida del examen emprendido por la UNMIS a la luz del informe anterior de la CCAAP (A/59/768). UN 15 - وتابع قائلا إن المجموعة تضم صوتها إلى اللجنة الاستشارية في الترحيب بالاستعراض الذي أجرته البعثة، على ضوء تقرير اللجنة السابق ذي الصلة (A/59768).
    42. El Sr. DAUSA (Cuba) se asocia a la intervención de la delegación de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٤٢ - السيد داوسا )كوبا(: قال إن وفده يشارك في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    31. El Sr. ABDULLAH (Bahrein) se asocia a la declaración efectuada por el representante de la República Árabe Siria en nombre del Grupo de los Estados Árabes, así como a la declaración del representante de Indonesia en representación del Movimiento de los Países no Alineados. UN 31- السيد عبدالله (البحرين) أعلن اصطفافه مع البيان الصادر عن ممثل الجمهورية العربية السورية باسم المجموعة العربية.
    78. El Sr. Twist (Irlanda) se asocia a la declaración formulada por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea y dice que su país adhiere al TNP y al OIEA, que mantienen una relación simbiótica. UN 78 - السيد تويست (أيرلندا): أعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي وقال إن بلده تتمسك بمعاهدة عدم الانتشار وبالوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي توجد صلة رمزية بينهما.
    El Sr. DARWISH (Egipto) dice que su delegación se asocia a la declaración del representante de Indonesia y estima que ha habido demoras inaceptables. UN ٣٦ - السيد درويش )مصر(: قال إن وفد بلده يؤيد ما جاء في تصريح ممثل إندونيسيا ويعتبر أن هناك مماطلات غير مقبولة.
    La delegación del Líbano se asocia a la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN يؤيد وفد لبنان البيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    El Sr. Kittikhoun (República Democrática Popular Lao), hablando en nombre del Grupo de países en desarrollo sin litoral, se asocia a la declaración formulada por Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 34 - السيد كيتيكون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم باسم مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    España se asocia a la intervención realizada por la Presidencia de la Unión Europea en esta reunión, expresada esta mañana por la representante de Portugal. UN إن إسبانيا تؤيد البيان الذي ألقاه ممثل البرتغال هذا الصباح باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación se asocia a las intervenciones hechas por Jamaica, en su calidad de Presidente del Grupo de los 77 y China, y por la Argentina, en su calidad de Presidente del Grupo de Río. UN ويود وفدي أن يعبر عن تأييده لبيان ممثل جامايكا بوصفه رئيسا لمجموعة الـ 77 والصين، ولبيان ممثل الأرجنتين بوصفه رئيسا لمجموعة ريو.
    Rumania se asocia a la declaración formulada por Alemania en nombre de la Unión Europea. UN إن رومانيا تشارك في تأييد البيان الذي أدلت به ألمانيا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    7. Por último, la Sra. Medina Quiroga se asocia a las cuestiones relativas a la objeción de conciencia planteadas en el curso de la sesión precedente. UN ٧- وأخيراً، قالت السيدة مدينا كيروغا إنها تشارك في توجيه اﻷسئلة المتعلقة بالاستنكاف الضميري التي وجهت خلال الجلسة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus