| El contenido concreto de estas medidas se expone en detalle en relación con el artículo 11. | UN | وترد تفاصيل المحتويات المحددة لهذه التدابير في المادة ١١ أدناه. |
| Esta recomendación se expone en detalle en el cuadro siguiente: | UN | وترد تفاصيل هذه التوصية في الجدول التالي: |
| Esta recomendación se expone en detalle en el cuadro siguiente: | UN | وترد تفاصيل هذه التوصية في الجدول التالي: |
| Este programa se expone en detalle en el Plan Estratégico de la SAT para el período 1991-1995, que fue presentado conjuntamente con la reclamación revisada. | UN | وترد تفاصيل هذا البرنامج في الخطة الاستراتيجية للشركة للفترة 1991-1995 التي تم تقديمها مع المطالبة المعدّلة. |
| Este programa se expone en detalle en el Plan Estratégico de la SAT para el período 1991-1995, que fue presentado conjuntamente con la reclamación revisada. | UN | وترد تفاصيل هذا البرنامج في الخطة الاستراتيجية للشركة للفترة 1991-1995 التي تم تقديمها مع المطالبة المعدّلة. |
| En previsión de un posible retraso en el traslado al edificio de la Secretaría, se ha incluido también en el presente informe una estimación de las necesidades que se derivarían de la continuación de las actividades con costos asociados durante 2013, a una tasa media constante de 0,5 millones de dólares al mes, que se expone en detalle en la sección VII del presente informe. | UN | وفي حال حدوث تأخير في العودة إلى مبنى الأمانة العامة، فإن التقرير الحالي يقدم أيضا تقديراً للحاجة المحتملة لاستمرار الأنشطة المضطلع بها في إطار التكاليف المرتبطة بالمخطط في 2013، بمعدل تشغيل متوسطه 0.5 مليون دولار شهريا، وترد تفاصيل ذلك في الفرع السابع من هذا التقرير. |
| El procedimiento de admisión de los observadores se expone en detalle en el artículo 7 del reglamento de la CP (decisión 1/COP.1, según figura en el documento ICCD/COP(1)/11/Add.1). | UN | وترد تفاصيل إجراءات قبول المراقبين في المادة 7 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (المقرر 1/م أ-1 كما ورد في الوثيقة ICCD/COP(1)/11/Add.1). |
| El procedimiento de admisión de los observadores se expone en detalle en el artículo 7 del reglamento de la CP (decisión 1/COP.1, que figura en el documento ICCD/COP(1)/11/Add.1). | UN | وترد تفاصيل إجراءات قبول المراقبين في المادة 7 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (المقرر 1/م أ-1 كما ورد في الوثيقة ICCD/COP(1)/11/Add.1). |
| El procedimiento de admisión de los observadores se expone en detalle en el artículo 7 del reglamento de la CP (decisión 1/COP.1, que figura en el documento ICCD/COP(1)/11/Add.1). | UN | وترد تفاصيل إجراءات قبول المراقبين في المادة 7 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (المقرر 1/م أ-1 كما ورد في الوثيقة ICCD/COP(1)/11/Add.1). |
| El procedimiento de admisión de los observadores se expone en detalle en el artículo 7 del reglamento de la CP (decisión 1/COP.1, que figura en el documento ICCD/COP(1)/11/Add.1). | UN | وترد تفاصيل إجراءات قبول المراقبين في المادة 7 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف (المقرر 1/م أ-1 كما ورد في الوثيقة ICCD/COP(1)/11/Add.1). |
| El procedimiento de admisión de los observadores se expone en detalle en el artículo 7 del reglamento de la CP que figura en la decisión 1/COP.1, documento ICCD/COP(1)/11/Add.1. | UN | وترد تفاصيل إجراءات قبول المراقبين في المادة 7 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف كما ورد في المقرر 1/م أ-1 في الوثيقة ICCD/COP(1)/11/Add.1. |
| El procedimiento de admisión de los observadores se expone en detalle en el artículo 7 del reglamento de la Conferencia de las Partes que figura en la decisión 1/COP.1, documento ICCD/COP(1)/11/Add.1. | UN | وترد تفاصيل إجراءات قبول المراقبين في المادة 7 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف كما ورد في المقرر 1/م أ-1 في الوثيقة ICCD/COP(1)/11/Add.1. |
| El procedimiento de admisión de los observadores se expone en detalle en el artículo 7 del reglamento de la CP, que figura en la decisión 1/COP.1 (documento ICCD/COP(1)/11/Add.1). | UN | وترد تفاصيل إجراءات قبول المراقبين في المادة 7 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف كما ورد في المقرر 1/م أ-1 في الوثيقة (ICCD/COP(1)/11/Add).1. |