| Se estableció un laboratorio bien equipado para el ensayo de semillas, en Mazar-i-Sharif y se repararon las plantas elaboradoras de semillas en esa ciudad y en Herat. | UN | وأنشئ مرفق اختبار للبذور حسن التجهيز في مدينة مزار الشريف، وتم إصلاح منشآت تجهيز البذور في تلك المدينة وفي هيرات. |
| Además, el PMA y las autoridades locales han trabajado de consuno para distribuir cada vez mayor cantidad de semillas en todo el país. | UN | ويعمل برنامج اﻷغذية العالمي كذلك مع السلطات المحلية لتوزيع كميات متزايدة من البذور في جميع أنحاء البلد. |
| Junto con la FAO, el PMA ha iniciado también proyectos de alimentos por semillas en nueve lugares. | UN | كما يضطلع البرنامج، بالاشتراك مع منظمة اﻷغذية والزراعة، بمشروع للغذاء مقابل البذور في تسعة مواقع. |
| Entre los nuevos programas, cabe señalar los destinados a granjas de multiplicación de semillas en Malakal y el Kordofan meridional y un plan de estudios de capacitación agrícola para Ecuatoria Occidental. | UN | وتضمنت البرامج الجديدة مزارع زيادة البذور في مالاكي وكردفان الجنوبية، إلى جانب منهاج تدريبي زراعي لغربي الاستوائية. |
| :: La FAO y la Media Luna Roja Árabe Siria concluyeron acuerdos relativos al transporte y la distribución de semillas en la provincia de Ar-Raqqa para su almacenamiento y sembrado en la próxima temporada. | UN | :: أتمت منظمة الأغذية والزراعة، بالاشتراك مع الهلال الأحمر العربي السوري، ترتيبات نقل وتوزيع البذور على محافظة الرقة للتخزين والزراعة خلال الموسم الزراعي المقبل. |
| Además, muchas organizaciones no gubernamentales distribuyen semillas en las zonas afectadas por la sequía. | UN | وفضلا عن ذلك، تقوم العديد من المنظمات غير الحكومية بتوزيع البذور في المناطق المتضررة بالجفاف. |
| El resultado es que el costo de las semillas en Filipinas es superior al de Tailandia, Viet Nam, la India y China. | UN | ونتيجة لذلك، فإن تكلفة البذور في الفلبين أعلى مما هي عليه في تايلند وفييت نام والهند والصين. |
| Los agricultores más pobres que carecen de semillas reciben vales del gobierno, que pueden intercambiar por semillas en la feria. | UN | ويحصل أفقر المزارعين الذين لا تتوفر لديهم بذور على قسائم من الحكومة، يمكن تبادلها مقابل الحصول على البذور في المعرض. |
| La producción moderna difiere de la producción tradicional en muchos aspectos importantes, como la función de las semillas en el cultivo. | UN | فيختلف الإنتاج الحديث عن الإنتاج التقليدي في العديد من الجوانب الهامة، من بينها دور البذور في الزراعة. |
| ¿Han reasignado la tarea de estos genes de semillas en las raíces y las hojas de las plantas de resurrección? | TED | هل غيّرت من مهمات جينات هذه البذور في جذور و أوراق النباتات القابلة للنشور؟ |
| Si quieren conseguir semillas de una muy buena variedad, pongan las semillas en un vaso y déjenlas uno o dos días. | TED | وإذا كنت تريد الحصول على البذور من نوع جيد عليك أن تضع البذور في كوب وتتركها ليوم أو يومين. |
| Después de todo, hay cientos de semillas en una sola calabaza. | TED | في النهاية، هناك المئات من البذور في اليقطين الواحد. |
| Han ocurrido desastres. En los últimos años perdimos el banco de genes, el banco de semillas en Iraq y Afganistán. | TED | فكوارث قد حصلت في السنين الأخيرة خسرنا فيها بنك الجينات بنك البذور في العراق و أفغانستان, تستطيع أن تخمن السبب |
| Los cerdos llevarán las semillas en sus estómagos y las depositarán lejos del árbol progenitor. | Open Subtitles | سيحمل الخنازير البذور في معداتهم ويطرحونها بعيداً عن أصل الشجرة |
| La FAO también ha adquirido equipos para laboratorios de control de calidad de las semillas en Sarajevo y Banja Luka y ha habilitado dependencias provisionales para el laboratorio en Sarajevo. | UN | واشترت المنظمة فضلا عن ذلك معدات من أجل مختبرات ضبط جودة البذور في سراييفو وبانيالوكا، وأقامت أماكن عمل مؤقتة للمختبر في سراييفو. |
| Además, en 1997 el PNUD participó activamente en operaciones de emergencia humanitaria, por ejemplo, abastecimiento de semillas en Kivu meridional y operaciones de emergencia cuando la Provincia Oriental fue afectada por inundaciones y un brote de cólera. | UN | وأسهم البرنامج اﻹنمائي بنشاط أيضا في عمليات الطوارئ اﻹنسانية في عام ١٩٩٧: توفير البذور في سو جنوبي كيفو؛ وعمليات الطوارئ عندما تعرض إقليم أورينتال للفيضان واندلاع مرض الكوليرا. |
| g) elaborar e introducir mecanismos para el desarrollo de la producción de semillas en los predios y cooperativas agrícolas; | UN | )ز( إنشاء وتطوير آليات لتنمية إنتاج البذور في المزارع التي يملكها أفراد المزراعين أو التعاونيات الزراعية؛ |
| Luego se siembra semillas en los agujeros. | UN | وبعد ذلك يجري بذر البذور في هذه الحفر. |
| 188. Además de seleccionar las semillas para la siembra, algunos agricultores remojan las semillas en agua. | UN | 188- بالإضافة إلى زراعة البذور المختارة، ينقع بعض المزارعين البذور في الماء. |
| El Centro de Investigación Fitogenética Aeroespacial de la CASC había lanzado y recobrado varias semillas en su nave espacial recuperable. | UN | وقد قام مركز أبحاث الاستنبات في الفضاء الجوي ، التابع لمؤسسة الصين للفضاء الجوي ، بارسال واسترداد عدة أنواع من البذور على مركباته الفضائية القابلة للاسترداد . |
| Se plantaron las semillas en toda la ciudad. Lo sabes. | Open Subtitles | زرعت بذور في كلّ أرجاء هذه المدينة، تعرفين ذلك |