"servicio de guardacostas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حرس السواحل
        
    • خفر السواحل
        
    • حرس سواحل
        
    • هايتي وحرس سواحل
        
    • لحرس سواحل
        
    • خفر سواحل
        
    • لخفر السواحل في
        
    • السواحل التابعين للشرطة الوطنية الهايتية
        
    • لحرس السواحل في
        
    • وخفر السواحل في
        
    La Fuerza también está procurando facilitar el pago retroactivo de sueldos al personal del Servicio de Guardacostas de Haití. UN كما تبذل محاولات لتسهيل دفع متأخرات الأجور المستحقة لأفراد حرس السواحل.
    Será preciso un mayor apoyo para que el Servicio de Guardacostas de Haití sea capaz de actuar de manera independiente. UN ولا بد من دعم إضافي مع مرور الوقت لتمكين قوات حرس السواحل الهايتية من اكتساب القدرة على العمل بشكل مستقل.
    Al conocer el secuestro las Tropas Guardafronteras de Cuba enviaron una nota al Servicio de Guardacostas de Estados Unidos anunciándole los pormenores del hecho. UN وعندما علمت قوات حرس الحدود الكوبية بنبأ الاختطاف، أرسلت مذكرة إلى مصلحة خفر السواحل بالولايات المتحدة بتفاصيل الحادث.
    Con la asistencia de la Fuerza, el Servicio de Guardacostas de Haití ha vuelto a patrullar las aguas haitianas. UN وبدعم من القوة استأنف حرس سواحل هايتي دورياته في المياه الإقليمية.
    Facilitar la prestación de asistencia internacional a la Policía Nacional y al Servicio de Guardacostas de Haití a fin de mantener la seguridad pública y proteger los derechos humanos UN المهمة 3: تيسير تقديم المساعدة إلى شرطة هايتي وحرس سواحل هايتي بغرض دعم الأمن العام وحقوق الإنسان
    En la operación cooperó la tripulación de un helicóptero del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos, como parte de un grupo de tareas multinacional. UN وقد اضطلع بهذه العملية بالتعاون مع ملاحي طائرات الهليكوبتر التابعة لحرس سواحل الولايات المتحدة وذلك كجزء من فرقة عمل متعددة الجنسيات.
    China había puesto 46 agentes del orden a disposición del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos desde 1994. UN وقدمت الصين 46 من المسؤولين عن إنفاذ القانون إلى خفر سواحل الولايات المتحدة الأمريكية منذ عام 1994.
    Autorizar a las unidades de lucha contra la droga del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos a operar en las aguas haitianas; UN - والسماح لقوات مكافحة المخدرات التابعة لخفر السواحل في الولايات المتحدة بممارسة نشاطها في المياه الهايتية؛
    Frente al extremo occidental de Haití está la isla de Navassa, deshabitada y administrada por el Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos. UN وفي أقصى الطرف الغربي لهايتي توجد جزيرة نافاسا التي لا يوجد بها سكان وتديرها إدارة حرس السواحل التابعة للولايات المتحدة.
    La función del Servicio de Guardacostas de Corea es especialmente importante a ese respecto. UN ويكتسي دور حرس السواحل في كوريا أهمية خاصة في هذا الصدد.
    El 25 de marzo de 2010, el recién constituido Servicio de Guardacostas de Liberia botó por primera vez un bote inflable desprovisto de armas. UN 110 - وفي 25 آذار/مارس 2010، أطلق حرس السواحل الليبري الحديث النشأة، ولأول مرة، زورقا قابلا للنفخ غير مزود بأسلحة.
    Posteriormente fueron abordados por el Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos que los transfirieron al Estado del pabellón. UN واعتلى خفر السواحل التابعون للولايات المتحدة متن هاتين السفينتين وجرى تسليمهما إلى دولة العلم.
    El Japón ha llevado a cabo un proyecto de asistencia técnica para promover el desarrollo de los recursos humanos del Servicio de Guardacostas de Filipinas. UN نفذت اليابان مشروعا لتقديم المساعدة التقنية اللازمة لدعم الموارد البشرية من خفر السواحل في الفلبين.
    El Presidente Musa ha dicho al Grupo de Supervisión que está solicitando activamente asistencia para desarrollar la capacidad del Servicio de Guardacostas de Puntlandia. UN وأخبر الرئيس آدي موسى فريق الرصد بأنه يسعى حثيثا للحصول على المساعدة في بناء قدرات خفر السواحل التابعين لبونتلاند.
    Servicio de Guardacostas de Haití: El Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos está colaborando con el Servicio de Guardacostas de Haití en lo que respecta a las operaciones logísticas, el mantenimiento de buques y los suministros. UN حرس سواحل هايتي: يقدم حرس سواحل الولايات المتحدة المساعدة لحرس سواحل هايتي فيما يتصل بالسوقيات وصيانة المراكب واللوازم.
    Con el apoyo de la Fuerza Multinacional Provisional, el Servicio de Guardacostas de Haití ha reiniciado sus operaciones, incluso el patrullaje de la bahía. UN وبدعم من القوة استأنف حرس سواحل هايتي عملياتهم، بما في ذلك الدوريات في الموانئ.
    9. El Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos siguió manteniendo un destacamento en Santo Tomás y patrullando las aguas del Territorio y, en virtud de un acuerdo especial, las del Territorio vecino de las Islas Vírgenes Británicas. UN ٩ - بقي حرس سواحل الولايات المتحدة يحتفظ بفصيلة في سانت توماس ويقوم بدوريات في مياه اﻹقليم بما في ذلك مياه إقليم جزر فرجن البريطانية المجاورة، وذلك بموجب ترتيب خاص مع ذلك اﻹقليم.
    Facilitar la prestación de asistencia a la Policía Nacional y al Servicio de Guardacostas de Haití a fin de mantener la seguridad pública y proteger los derechos humanos UN تيسير تقديم المساعدة إلى شرطة هايتي وحرس سواحل هايتي بغرض دعم الأمن العام وحقوق الإنسان
    Todas las operaciones del Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos se coordinaron con funcionarios encargados de hacer cumplir las leyes en el Japón, el Canadá y la Federación de Rusia. UN " وجرى تنسيق جميع عمليات خفر سواحل الولايات المتحدة مع موظفي اﻹنفاذ التابعين لليابان وكندا والاتحاد الروسي.
    13. Reafirma el mandato de la MINUSTAH de prestar apoyo operacional al Servicio de Guardacostas de Haití e invita a los Estados Miembros a que, en coordinación con la MINUSTAH, se pongan en contacto con el Gobierno de Haití para asegurar el control del tráfico transfronterizo de drogas y armamentos; UN 13 - يعيد تأكيد ولاية البعثة المتعلقة بتوفير الدعم التشغيلي اللازم لخفر السواحل في هايتي، ويدعو الدول الأعضاء، بالتنسيق مع البعثة، إلى أن تتعاون مع حكومة هايتي بغرض التصدي للاتجار بالمخدرات والأسلحة عبر الحدود؛
    13. Acoge favorablemente el despliegue inminente de 16 lanchas de patrullaje marítimo de la MINUSTAH en apoyo de las funciones de protección y patrullaje de las fronteras marítimas del país que corresponden al Servicio de Guardacostas de Haití; UN 13 - يرحب بالنشر الوشيك لستة عشر زورقا من زوارق الدوريات البحرية التابعة للبعثة لدعم حرس السواحل التابعين للشرطة الوطنية الهايتية في إنجاز مسؤولياتهم عن حماية الحدود الساحلية لهايتي وتسيير دوريات على امتدادها؛
    Los Estados Unidos organizaron el simposio en el Centro regional de capacitación pesquera del Pacífico septentrional del Servicio de Guardacostas de Kodiak, Alaska. UN وقامت الولايات المتحدة باستضافة الندوة في المركز التدريبي الإقليمي لمصائد الأسماك بمنطقة المحيط الهادئ، التابع لحرس السواحل في كودياك بآلاسكا.
    :: El Servicio de Guardacostas de los Estados Unidos (USCG) es el organismo de policía responsable por la seguridad marítima y portuaria. UN وخفر السواحل في الولايات المتحدة هو الوكالة الرئيسية المسؤولة عن إنفاذ القانون البحري فيما يتعلق بالأمن البحري وأمن الموانئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus