| - Número de casos de violencia sexual y por motivos de sexo atendidos según los procedimientos acordados. | UN | • عدد حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس التي قدمت فيها المساعدة وفقا للإجراءات المتفق عليها. |
| Debe prestarse particular atención a la prevención y respuesta a los actos de violencia sexual y por motivos de sexo. | UN | إيلاء اهتمام خاص لمنع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي لهما. |
| La violencia generalizada sexual y por motivos de género persiste como una realidad en varios contextos. | UN | وما زال تفشي العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس باقيا كحقيقة في عدد من السياقات. |
| Se prestará particular atención a la armonización de los enfoques en materia de desarme, desmovilización y reintegración, violencia sexual y por motivos de género, y niños separados de sus familias. | UN | وسيوجه اهتمام خاص إلى تنسيق النهج فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإندماج، والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، والأطفال الذين عزلوا عن أسرهم. |
| También continuaron en Darfur los actos de violencia sexual y por motivos de género contra las mujeres desplazadas internas. | UN | ولا يزال العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس الذي يستهدف المشردات داخليا مستمرا أيضا في دارفور. |
| Hacen falta más medidas efectivas de prevención y protección para hacer frente a la violencia sexual y por motivos de género. | UN | ويلزم اتخاذ المزيد من الإجراءات الوقائية وإجراءات الحماية الفعالة للتصدي للعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
| Como parte de la creación de esta Dependencia, se redacta un manual de procesamiento centrado en el enjuiciamiento de los delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género. | UN | وكجزء من إنشاء هذه الوحدة، تجري صياغة دليل ادعاء يركز على الادعاء في قضايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
| :: Establecer la Dependencia encargada de delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género; | UN | :: إنشاء وحدة خاصة بجرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس؛ |
| El Ministerio de Justicia está realizando esfuerzos para mejorar los servicios forenses para la investigación de los delitos relacionados con la violencia sexual y por motivos de género. | UN | وتبذل وزارة العدل جهودا لتحسين خدمات الطب الشرعي للتحقيق في جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
| Según el Grupo, la violencia sexual y por motivos de género seguía siendo generalizada. | UN | ووفقا لما ذكره الفريق، ما زال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس مستشريا. |
| - Mecanismos de coordinación establecidos para evitar la violencia sexual y por motivos de sexo, y educación posterior a la primaria no oficial; | UN | • آليات التنسيق التي تم إنشاؤها بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، وبشأن التعليم غير المنهجي ما بعد المرحلة الابتدائية؛ |
| c) Descenso del número de incidentes de violencia sexual y por motivos de género denunciados en las clínicas de los campamentos de refugiados | UN | (ج) تناقص عدد الحوادث المتصلة بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس من التي أبلغ عنها للمصحات في مخيمات اللاجئين |
| En el primer trimestre de 2007, en los 12 campamentos de refugiados de la región oriental, se denunciaron 139 casos de violencia sexual y por motivos de género. | UN | وخلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007، أُبلغ عن 139 حالة من حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في 12 مخيما للاجئين في المنطقة الشرقية. |
| En tal sentido el sistema de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire está cooperando estrechamente con el Gobierno en la preparación de un plan nacional de acción para la lucha contra la violencia sexual y por motivos de género. | UN | وفي هذا الصدد، تعمل منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشكل وثيق مع الحكومة على إعداد خطة عمل وطنية لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس. |
| La violencia sexual y por motivos de género contra las mujeres y los niños son comunes. | UN | 52 - ويشيع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس ضد النساء والأطفال. |
| 27. Sírvanse proporcionar información sobre la violencia sexual y por motivos de género en las comunidades de refugiados. | UN | 27 - يرجى تقديم معلومات عن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في أوساط مجتمعات اللاجئين. |
| Sírvanse proporcionar información sobre la violencia sexual y por motivos de género dentro de las comunidades de refugiados. | UN | 27 - يرجى تقديم معلومات عن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في أوساط مجتمعات اللاجئين. |
| 3. Protección de la mujer, en particular frente a la violencia sexual y por motivos de género | UN | 3 - حماية النساء، وخاصة ضد العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني |
| Si bien la situación de seguridad que impera en Haití está relativamente en calma, seguimos preocupados por las tendencias criminales que se registraron tras el terremoto, especialmente el aumento de los asesinatos, de la violencia sexual y por motivos de género y de los secuestros. | UN | ورغم أن الحالة الأمنية في هايتي هادئة نسبيا، لا يزال يساورنا القلق في ما يتعلق بالاتجاهات الإجرامية في أعقاب الزلزال، خاصة الزيادة في جرائم القتل والعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس والخطف. |
| La marginación de grupos particularmente vulnerables, el importante número de desplazados internos y la violencia sexual y por motivos de género siguen siendo motivo de gran preocupación. | UN | ولا يزال تهميش الفئات الشديدة الضعف والعدد الكبير من الأشخاص المشردين داخليا والعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس يشكل أيضا مصدر قلق بالغ. |
| Grupos de comunicadores tradicionales llevaron a cabo actividades de sensibilización sobre cuestiones de derechos humanos, incluida la violencia sexual y por motivos de género y el VIH/SIDA, en los 15 condados y se celebraron conciertos en la sede de cada condado | UN | مجموعة من اختصاصيي الاتصال التقليديين قاموا بأنشطة لإذكاء الوعي بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والقائم على أساس الجنس وفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز في كل الأقضية الخمسة عشر وحفلات موسيقية أقيمت في كل موقع من مواقع مقار الأقضية |