| 1/7. Examen del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
| La cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas: nota de la Secretaría | UN | مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية: مذكّرة من الأمانة |
| Francia y Noruega: proyecto de decisión relativo a recomendaciones sobre el soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | فرنسا والنرويج: مشروع مقرّر بشأن توصية بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
| Examen del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
| Estados Unidos, Francia y Noruega: proyecto de decisión sobre el examen del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | فرنسا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع مقرّر بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية |
| La cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
| Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
| Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
| Francia: proyecto de resolución revisado sobre el examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | فرنسا: مشروع قرار منقّح بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
| Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
| Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
| 5. Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas. | UN | 5- النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
| 5. Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | 5- النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
| La ONUDD también iniciará un diálogo de duración indefinida sobre la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas, e informará sobre ese dialogo a la Conferencia en su segundo período de sesiones. | UN | كما يعتزم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدء حوار مفتوح حول مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى المؤتمر في دورته الثانية. |
| 5. Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas. | UN | 5- النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
| VII. Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | سابعا- النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية |
| 115. Un orador observó que se había presentado un proyecto de resolución sobre la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas. | UN | 115- وأشار أحد المتكلمين إلى تقديم مشروع قرار يتناول مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
| 5. En su resolución 2/5, titulada " Examen de la cuestión del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas " , la Conferencia de los Estados parte: | UN | 5- وقام مؤتمر الدول الأطراف، في قراره 2/5 المعنون " النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية " ، بما يلي: |
| Examen del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية |
| 4. Examen del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas. | UN | 4- النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية. |
| VI. Examen del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas | UN | سادسا- النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية |
| 34. Los oradores destacaron que la aplicación del artículo 16 en su totalidad era el fundamento para la cooperación internacional en casos penales relativos a soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas. | UN | 34- وشدد المتكلمون على أن تنفيذ المادة 16 بأكملها هو أساس التعاون الدولي في القضايا الجنائية المتعلقة برشو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |