| Duodécimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | التقرير الثاني عشر للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
| Segundo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | التقرير الثاني للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
| Tercer informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | التقرير الثالث للّجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
| El OSE invitó al Presidente a dar inicio a consultas oficiosas sobre el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 propuesto. | UN | ودعت الهيئة الرئيس إلى بدء مشاورات غير رسمية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
| X.24 En su primer informe sobre el presupuesto por programas para 1996-1997Ibíd., párr. IX.17. , la Comisión Consultiva observó que en ese momento se estaba haciendo un estudio actuarial para evaluar la viabilidad futura del plan de seguro médico después de la jubilación. | UN | عاشرا - ٢٤ وفي تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧)٢(، لاحظت اللجنة الاستشارية في ذلك الوقت أن دراسة اكتوارية قد أجريت لتقييم إمكانية بقاء نظام التأمين الصحي في المستقبل. |
| La Conferencia de las Partes tomó nota de la declaración del Secretario Ejecutivo y adoptó la decisión 15/CP.3 sobre el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | وأحاط مؤتمر اﻷطراف علماً ببيان اﻷمين التنفيذي واعتمد المقرر ٥١/م أ-٣ بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
| y Decimocuarto a decimoséptimo informes sobre el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 | UN | التقارير من ٢ إلى ١٣ عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ والتقارير من ١٤ إلى ١٧ عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
| Trigésimo octavo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | التقرير الثامن والثلاثون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
| Trigésimo noveno informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | التقرير التاسع والثلاثون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
| Respecto del Edificio FF, la Comisión Consultiva recuerda las observaciones formuladas en su primer informe sobre el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 7 (A/50/7) y corrección, párr. | UN | وفيما يتعلق بالمبنى FF، تشير اللجنة إلى تعليقاتها الواردة في تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)١٧(. |
| Respecto del Edificio FF, la Comisión Consultiva recuerda las observaciones formuladas en su primer informe sobre el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997Ibíd., quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 7 y corrección (A/50/7 y Corr.1), párr. | UN | وفيما يتعلق بالمبنى FF، تشير اللجنة إلى تعليقاتها الواردة في تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٥٨(. |
| III.16 Durante su examen de la sección 7 del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión Consultiva recibió información sobre la gestión eficiente del sistema de magistrados ad hoc de la Corte Internacional de Justicia, que había solicitado en el párrafo III.6 de su informe sobre el presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. | UN | ثالثا - 16 خلال نظر اللجنة الاستشارية في الباب 6 من الميزانية البرنامجية المقترحة، تلقت معلومات عن كفاءة إدارة نظام القضاة المخصصين في محكمة العدل الدولية، وهي المعلومات التي كانت اللجنة قد طلبتها في الفقرة ثالثا - 6 من تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001. |
| La Comisión Consultiva recuerda que ya había recomendado la reclasificación solicitada en el párrafo V.56 de su primer informe sobre el presupuesto por programas para el bienio 2002-20032. La | UN | وتذكّر اللجنة الاستشارية بأنها أوصت بإعادة التصنيف المطلوبة في الفقرة خامسا - 56 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(2). |
| A/62/7/Add.11 Tema 128 – Presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 – Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba – Duodécimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 [A C E F I R] | UN | A/62/7/Add.11 البند 128 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 - تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس بابا - التقرير الثاني عشر للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 [بجميع اللغات الرسمية] |
| c) Primer informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011: Suplemento núm. 7 (A/64/7). | UN | (ج) التقرير الأول للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011: الملحق رقم 7 (A/64/7). |
| En su 100ª sesión, celebrada el 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General aprobó las resoluciones 50/214, sobre cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, y 50/215 A y B sobre el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ١ - اتخذت الجمعية العامة في جلستها ١٠٠، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ القرار ٥٠/٢١٤ بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، والقرار ٥٠/٢١٥ ألف وباء بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
| En el sexto informe de la Comisión Consultiva a la Asamblea General sobre el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 (A/64/7/Add.5), los gastos asociados que se comprometerían antes de fines del bienio 2008-2009 se estimaron en 26,9 millones de dólares. | UN | 23 - وفي التقرير السادس المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى الجمعية العامة بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/7/Add.5)، قُدرت التكاليف المرتبطة بالمشروع والتي كان يُتوقع الالتزام بها بحلول نهاية فترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 26.9 مليون دولار. |
| Ahora bien, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en su informe sobre el presupuesto por programas para 2002-20034 expresó su preocupación por la falta de precisión de algunos objetivos y logros previstos. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أعربت عن مشاعر القلق، في تقريرها عن الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003(4) بشأن غموض بعض الأهداف والإنجازات المتوقعة. |
| La Comisión Consultiva recuerda que había recomendado el establecimiento de este puesto en el párrafo III.24 de su primer informe sobre el presupuesto por programas para 2004-20054. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها قد أوصت بإنشاء هذه الوظيفة في الفقرة ثالثا-24 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005(4). |
| Por lo tanto, la Unión Europea espera que la Comisión examine las propuestas presupuestarias durante el quincuagésimo octavo período de sesiones en el contexto de las deliberaciones sobre el presupuesto por programas para ese bienio. | UN | لذا، فإن الاتحاد الأوروبي يتوقع من اللجنة أن تنظر في المقترحات المتصلة بالميزانية في الدورة الثامنة والخمسين في سياق المداولات بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين تلك. |
| El OSE deberá recomendar a la CP un proyecto de decisión sobre el presupuesto por programas para 20042005. | UN | ومن المتوقع أن توصي الهيئة الفرعية للتنفيذ بمشروع مقرر بشأن الميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005 كي يعتمده مؤتمر الأطراف. |
| Deseo también expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por la excelente presentación que acaba de realizar de los informes complementarios que solicitaron los Estados Miembros dentro del marco de las resoluciones sobre la reforma y sobre el presupuesto por programas para 1998-1999. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام على العرض الممتاز الذي قدمه للتو للتقارير التكميلية التي طلبتها الدول اﻷعضاء في إطار القرارات المتعلقة باﻹصلاح والقرارات المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
| El Sr. TAKASU (Contralor) explica que cuando el Secretario General presentó sus propuestas iniciales sobre el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, realizó una comparación con el presupuesto aprobado para el bienio anterior. | UN | ٨٦ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: أوضح قائلا إن اﻷمين العام عندما قدم مقترحاته اﻷولية المتعلقة بالميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، عرض مقارنة مع ميزانية فترة السنتين السابقة. |