"sobre las leyes y las políticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن القوانين والسياسات
        
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione información sobre las leyes y las políticas adoptadas para hacer frente a todas las formas de violencia contra la mujer y sobre el efecto de esas medidas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها المقبل عن القوانين والسياسات التي وضعتها للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، وعن آثار تلك التدابير.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione información sobre las leyes y las políticas adoptadas para hacer frente a todas las formas de violencia contra la mujer y sobre el efecto de esas medidas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها المقبل عن القوانين والسياسات التي وضعتها للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة، وعن آثار تلك التدابير.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione información sobre las leyes y las políticas adoptadas para hacer frente a todas las formas de violencia contra la mujer y sobre el efecto de esas medidas. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن توافيها بمعلومات في تقريرها المقبل عن القوانين والسياسات المطبقة التي تتناول العنف ضد المرأة ومدى تأثير هذه التدابيـر.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione información sobre las leyes y las políticas adoptadas para hacer frente a todas las formas de violencia contra la mujer y sobre el efecto de esas medidas. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن توافيها بمعلومات في تقريرها المقبل عن القوانين والسياسات المطبقة التي تتناول العنف ضد المرأة ومدى تأثير هذه التدابيـر.
    El Comité pide al Estado parte que en su próximo informe periódico proporcione información detallada sobre las leyes y las políticas adoptadas para hacer frente a la violencia contra la mujer y sobre el efecto de esas medidas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها بمعلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل عن القوانين والسياسات المطبقة التي تتناول العنف ضد المرأة ومدى تأثير هذه التدابيـر.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe proporcione información detallada sobre las leyes y las políticas adoptadas para hacer frente a la violencia contra la mujer y sobre el efecto de esas medidas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها بمعلومات مفصلة في تقريرها المقبل عن القوانين والسياسات المطبقة التي تتناول العنف ضد المرأة ومدى تأثير هذه التدابيـر.
    El Comité pide al Estado parte que recopile datos desglosados sobre todas las formas de violencia contra la mujer y que, en su próximo informe periódico, facilite información sobre las leyes y las políticas en vigor relacionadas con la violencia contra la mujer y las repercusiones de las medidas adoptadas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف جمع بيانات مصنفة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن القوانين والسياسات المعمول بها للتصدي لهذا النوع من العنف وعن أثر التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe periódico, proporcione información sobre las leyes y las políticas con que cuenta para hacer frente a la violencia contra las mujeres y las niñas y sobre las repercusiones de esas medidas, y que también facilite datos y tendencias sobre el predominio de esa violencia en sus diversas formas, desglosados por grupos de edad. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن القوانين والسياسات السارية لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات وعن تأثير مثل هذه التدابير، بالإضافة إلى البيانات والاتجاهات المتعلقة بانتشار مختلف أشكال هذا العنف، مقسمة حسب فئات العمر.
    El Comité pide al Estado Parte que recopile datos desglosados sobre todas las formas de violencia contra la mujer y que, en su próximo informe, facilite información sobre las leyes y las políticas en vigor relacionadas con la violencia contra la mujer y las repercusiones de las medidas adoptadas. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف جمع بيانات مصنفة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتضمين تقريرها المقبل معلومات عن القوانين والسياسات المعمول بها للتصدي لهذا النوع من العنف وعن أثر التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    El Comité pide al Estado parte que proporcione información sobre las leyes y las políticas en vigor para hacer frente a la violencia contra las mujeres y las niñas y sobre los efectos de dichas medidas, así como datos y tendencias, desglosados por grupos de edad, sobre la prevalencia de las distintas formas de violencia. UN وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات في تقريرها المقبل عن القوانين والسياسات المطبقة لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات وعن أثر هذه التدابير، فضلا عن الاتجاهات والبيانات المتعلقة بمدى انتشار مختلف أشكال هذا النوع من العنف، مصنفة بحسب فئات العمر.
    El Comité pide al Estado parte que, en su próximo informe, proporcione información sobre las leyes y las políticas con que cuenta para hacer frente a la violencia contra las mujeres y las niñas y sobre las repercusiones de esas medidas, y que también facilite datos y tendencias sobre el predominio de esa violencia en sus diversas formas, desglosados por grupos de edad. UN وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف معلومات في تقريرها القادم عن القوانين والسياسات السارية لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات وعن تأثير مثل هذه التدابير، بالإضافة إلى البيانات والاتجاهات المتعلقة بانتشار مختلف أشكال هذا العنف، مقسمة حسب فئات العمر.
    Sírvanse facilitar información sobre las leyes y las políticas que aseguran a las mujeres con discapacidad la posibilidad de incorporarse al mercado laboral y sobre las medidas para facilitar su acceso físico en condiciones seguras a su lugar de trabajo. UN 31 - ويرجى تقديم معلومات عن القوانين والسياسات التي تكفل وصول النساء ذوات الإعاقة إلى سوق العمل ووصولهنّ الآمن والسهل إلى أماكن عملهنّ.
    Elaboraron, imprimieron y distribuyeron octavillas contrarias al Gobierno que contenían información tergiversada sobre las leyes y las políticas de Viet Nam para incitar a la celebración de huelgas ilegales de trabajadores, a actos de vandalismo y a la destrucción de las instalaciones en la fábrica de zapatos My Phong en la provincia de Tra Vinh, con posibles consecuencias conducentes a la inseguridad y el desorden social " . UN وأنهم قاموا بتحضير وطبع وتوزيع منشورات معادية للحكومة تتضمن معلومات ملفقة عن القوانين والسياسات في فييت نام، وتحرض العمال على القيام بإضرابات غير قانونية وعلى تخريب ممتلكات مصنع الأحذية ماي فونغ في مقاطعة ترا فينه، مما قد يترتب عليه الإخلال بالأمن والنظام الاجتماعي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus