"sobre los indicadores del desempeño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن مؤشرات الأداء
        
    • بشأن مؤشرات الأداء
        
    • المتعلقة بمؤشرات الأداء
        
    El mismo enfoque se utilizó para la presentación de informes sobre los indicadores del desempeño de la CLD. UN وقد اتبع النموذج ذاته من أجل الإبلاغ عن مؤشرات الأداء لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Número de países Partes afectados que experimentaron dificultades al presentar información sobre los indicadores del desempeño UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي عرفت صعوبات فيما يتعلق بالإبلاغ عن مؤشرات الأداء
    Informe sobre los indicadores del desempeño (ver el párrafo II.C de las directrices) UN (ب) تقرير عن مؤشرات الأداء (انظر الفقرة 2(ج) من المبادئ التوجيهية)
    En cuanto a la cuestión de los logros previstos y los indicadores del desempeño, cabe señalar que actualmente no se exige que se proporcione información sobre los indicadores del desempeño en el proyecto de presupuesto por programas, como se señala en el párrafo 16 del documento A/54/456. UN 60 - وفيما يتعلق بمسألة الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء، أشار إلى أنه لا يوجد حاليا أي شرط لتقديم معلومات بشأن مؤشرات الأداء في الميزانية البرنامجية المقترحة، على النحو الوارد في الفقرة 16 من الوثيقة A/54/456.
    Todos los países deben asegurarse de que están preparados para recopilar y transmitir de manera oportuna datos normalizados sobre los indicadores del desempeño acordados para la supervisión del acceso universal y otros compromisos incluidos en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de 2001 y en la Declaración Política sobre el VIH/SIDA de 2006. UN ولا بد لجميع البلدان من أن تضمن جاهزيتها لجمع البيانات النموذجية المتعلقة بمؤشرات الأداء المتفق عليها والإبلاغ عنها في وقتها المناسب كي يتسنى استخدامها لرصد تطبيق استفادة الجميع وغيرها من الالتزامات الواردة في إعلان الالتزام بشأن الفيروس والإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن الفيروس والإيدز لعام 2006.
    Informe sobre los indicadores del desempeño (ver el párrafo II.C de las directrices) UN (ب) تقرير عن مؤشرات الأداء (انظر الفقرة 2.ج من المبادئ التوجيهية)
    El cuestionario, que se distribuyó en sesiones plenarias y en las comisiones principales, permitió reunir datos sobre los indicadores del desempeño determinados en el plan por programas bienal para el período 2008-2009. UN وجمعت الدراسة الاستقصائية، التي وزعت في الجلسات العامة للجمعية واجتماعات اللجان الرئيسية، بيانات عن مؤشرات الأداء المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    31. Atendiendo a la obligación de presentar información que se estipula en el anexo III de la decisión 13/COP.9, se solicita a la secretaría que presente información sobre los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente como parte de la evaluación de la aplicación. UN 31- عملاً بمخطط إسناد الإبلاغ الوارد في المرفق الثالث للمقرر 13/م أ-9، طُلب إلى الأمانة تقديم معلومات عن مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً في إطار تقييم الأداء.
    102. Algunas Partes solicitaron a la secretaría que mantuviera consultas con el FMAM para que éste estuviera en condiciones de suministrar información sobre los indicadores del desempeño en la medida en que lo permitieran los datos que tuviera a disposición. UN 102- وطلبت بعض الأطراف إلى الأمانة أن تواصل المشاورات مع مرفق البيئة العالمية بغرض تمكينه من تقديم معلومات عن مؤشرات الأداء بالقدر الذي تسمح به البيانات المتاحة للمرفق.
    Recomendación 5. Las entidades informantes deberían formular planes para recabar datos sobre los indicadores del desempeño y de impacto durante los próximos ciclos de presentación de informes. UN التوصية 5- ينبغي لهيئات الإبلاغ أن تضع خططا، أثناء دورات الإبلاغ القادمة، للحصول على بيانات عن مؤشرات الأداء وقياس الأثر.
    El Comité Mixto tomó nota de la información actualizada sobre los indicadores del desempeño para el período de dos años comprendido entre el 1 de enero de 2012 y el 31 de diciembre de 2013. UN 278 - وأحاط المجلس علما بالمعلومات المستكملة عن مؤشرات الأداء في فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    En el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General se distribuyó una encuesta sobre los servicios de conferencias a los representantes de los Estados Miembros que permitió reunir datos sobre los indicadores del desempeño establecidos en el marco estratégico para el período 2006/2007. UN 40 - وخلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، أتاح استقصاء العملاء بشأن خدمات المؤتمرات، وزع على ممثلي الدول الأعضاء، جمع بيانات عن مؤشرات الأداء المحددة في إطار العمل الاستراتيجي لفترة 2006-2007.
    El documento ICCD/CRIC(8)/5/Add.1 contiene información detallada sobre los indicadores del desempeño propuestos para medir los avances en el cumplimiento de los objetivos operacionales. UN وترد في الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.1 معلومات مفصلة عن مؤشرات الأداء المقترحة لتقييم التقدم المحرز في تلبية الأهداف التنفيذية.
    c) Se pide asimismo a la secretaría que continúe las consultas con el FMAM con miras a que éste pueda facilitar información sobre los indicadores del desempeño, en la medida en que lo permita la disponibilidad de datos en el FMAM; UN (ج) يُطلب إلى الأمانة أن تواصل المشاورات مع مرفق البيئة العالمية بغرض تمكينه من توفير معلومات عن مؤشرات الأداء بالقدر الذي يتيحه توفُّر البيانات لدى مرفق البيئة العالمية؛
    18. La mayoría de las organizaciones consideró importante que se informara sobre los indicadores del desempeño en relación con el objetivo operacional 1 (Promoción, sensibilización y educación). UN 18- واعتبرت معظم المنظمات أن من الأهمية بمكان الإبلاغ عن مؤشرات الأداء(). ذات الصلة بهدف التنفيذ 1 (الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف)().
    e) Se pide asimismo a la secretaría que continúe las consultas con el FMAM con miras a que éste pueda facilitar información sobre los indicadores del desempeño, según sea necesario y en la medida en que lo permita la disponibilidad de datos en UN (ﻫ) أن يطلب من الأمانة أيضاً مواصلة المشاورات مع مرفق البيئة العالمية من أجل تمكينه من توفير معلومات عن مؤشرات الأداء على النحو المطلوب وذلك بحسب ما يتوافر لديه من بيانات؛
    e) Se pide asimismo a la secretaría de la CLD que continúe las consultas con el FMAM con miras a que éste pueda facilitar información sobre los indicadores del desempeño, según sea necesario y en la medida en que lo permita la disponibilidad de datos en el FMAM; UN (ﻫ) يُطلب أيضاً إلى أمانة الاتفاقية أن تواصل المفاوضات مع مرفق البيئة العالمية من أجل تمكين المرفق من تقديم معلومات عن مؤشرات الأداء على النحو المطلوب في نطاق ما يسمح به توافر البيانات لدى المرفق؛
    La encuesta, que se distribuyó en el pleno y en las Comisiones Principales de la Asamblea General, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el Consejo de Seguridad, permitió reunir datos sobre los indicadores del desempeño establecidos en el marco estratégico para el período 2006/2007. UN والاستقصاء الذي وزع على الجلسات العامة واللجان الرئيسية للجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس الأمن أتاح جمع بيانات بشأن مؤشرات الأداء المحددة في الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007.
    3. En el CRIC 7, las Partes dieron una orientación más precisa para la preparación del plan de trabajo del CRIC al vincularlo al ciclo de presentación de informes que comenzaría en 2010 y al proyecto de calendario de examen de la información sobre los indicadores del desempeño y de impacto obtenida de las Partes y de otras entidades que presentan informes. UN 3- وفي الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، واصلت الأطراف توجيهها لعملية إعداد خطة عمل اللجنة بربطها بدورة الإبلاغ التي تبدأ في عام 2010 والجدول الزمني المقترح لاستعراض المعلومات التي تقدمها الأطراف وهيئات الإبلاغ الأخرى بشأن مؤشرات الأداء وقياس الأثر.
    En la CP 9, las Partes tal vez deseen estudiar las consecuencias del sistema propuesto de examen del desempeño y evaluación de la aplicación, así como la labor relacionada con el análisis de la información sobre los indicadores del desempeño, cuando deliberen sobre el proyecto de atribuciones del CRIC. UN وربما ترغب الأطراف في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في النظر في آثار النظام المقترح لاستعراض الأداء وتقييم التنفيذ() والعمل المتصل بتحليل المعلومات المتعلقة بمؤشرات الأداء()، أثناء مداولاتها بشأن الاختصاصات المقترحة للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus