| 4. Si los bienes y servicios que se han adquirido son necesarios y no excesivos teniendo en cuenta las circunstancias y las funciones del Tribunal. | UN | 4 - السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها. |
| 5. Determinación de si los bienes adquiridos y los servicios contratados son necesarios y no son excesivos, habida cuenta de las circunstancias y las funciones del Tribunal | UN | 5 - فحص ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها |
| 5. Determinación de si los bienes y servicios que se han adquirido y contratado son necesarios y no son excesivos en relación con las circunstancias y las funciones del Tribunal | UN | 5 - فحص ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير زائدة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها |
| d) Si los bienes y servicios que se han adquirido son necesarios y no excesivos en relación con la situación financiera y las funciones del Tribunal. | UN | (د) ما إذا كانت السلع والخدمات المتحصل عليها لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالقياس إلى ظروف المحكمة ومهامها. |
| En lo que se refiere a los 22 cargos nuevos de oficial de seguridad, la Comisión Consultiva opina que se ha comprobado que son necesarios y que no es probable que esa necesidad varíe en el futuro; por lo tanto, esos cargos deberían ser puestos temporarios. | UN | أما بالنسبة إلى مناصب ضباط اﻷمن اﻟ ٢٢ الجديدة، فترى اللجنة الاستشارية أن الحاجة إلى هؤلاء الضباط قد سبق تحديدها وأنه من غير المحتمل أن يطرأ تغيير عليها في المستقبل القريب، وعليه، ينبغي لتلك المناصب أن تكون وظائف مؤقتة. |
| " Le hemos informado en dos ocasiones de que los servicios de sus ingenieros ya no son necesarios y de que se ha puesto fin al proyecto PIC. | UN | " لقد أبلغناكم في مناسبتين اثنتين أن خدمات مهندسيكما أصبحت غير لازمة وأن مشروع شركة الصناعات البتروكيميائية قد توقف. |
| d) Si los bienes y servicios que se han adquirido son necesarios y no excesivos en relación con la situación financiera y las funciones del Tribunal. | UN | (د) ما إذا كانت السلع والخدمات المتحصل عليها لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالقياس إلى ظروف المحكمة ومهامها. |
| d) Si los bienes y servicios que se han adquirido son necesarios y no excesivos en relación con la situación financiera y las funciones del Tribunal. | UN | (د) وما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالقياس إلى ظروف المحكمة ومهامها. |
| d) Si los bienes y servicios que se han adquirido son necesarios y no excesivos en relación con la situación financiera y las funciones del Tribunal. | UN | (د) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها. |
| f) Determinar si los bienes y servicios que se han adquirido son necesarios y no excesivos teniendo en cuenta las circunstancias y las funciones del Tribunal. | UN | (و) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو ليست مفرطة، وتراعي الأوضاع المالية للمحكمة ووظائفها. |
| e) Si los bienes y servicios que se han adquirido son necesarios y no excesivos en relación con la situación financiera y las funciones del Tribunal; | UN | (هـ) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها؛ |
| e) Si los bienes y servicios que se han adquirido son necesarios y no excesivos en relación con la situación financiera y las funciones del Tribunal; | UN | (هـ) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها؛ |
| e) Si los bienes y servicios que se han adquirido y contratado son necesarios y no son excesivos en relación con las circunstancias y las funciones del Tribunal; | UN | (هـ) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة، بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها؛ |
| e) Si los bienes y servicios que se han adquirido son necesarios y no son excesivos en relación con la situación y las funciones del Tribunal; | UN | (هـ) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها؛ |
| f) Si los bienes adquiridos y los servicios contratados son necesarios y no son excesivos en relación con las circunstancias y las funciones del Tribunal; | UN | (و) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير فائضة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها؛ |
| e) Si los bienes y servicios que se han adquirido y contratado son necesarios y no son excesivos en relación con las circunstancias y las funciones del Tribunal; | UN | (هـ) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير زائدة عن الحاجة، بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها؛ |
| f) Si los bienes y servicios que se han adquirido y contratado son necesarios y no son excesivos en relación con las circunstancias y las funciones del Tribunal; | UN | (و) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو غير زائدة عن الحاجة بالنظر إلى ظروف المحكمة ومهامها؛ |
| En lo que se refiere a los 22 cargos nuevos de oficial de seguridad, la Comisión opina que se ha comprobado que son necesarios y que no es probable que esa necesidad varíe en el futuro; por lo tanto, esos cargos deberían ser puestos temporarios. | UN | أما بالنسبة إلى مناصب ضباط الأمن ال 22 الجديدة، فترى اللجنة الاستشارية أن الحاجة إلى هؤلاء الضباط قد سبق تحديدها وأنه من غير المحتمل أن يطرأ تغيير عليها في المستقبل القريب، وعليه، ينبغي لتلك المناصب أن تكون وظائف مؤقتة. |
| a) Requerir que, antes de exportar clorofluorocarbonos para satisfacer las necesidades básicas internas de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, las Partes que no operan al amparo del párrafo 1 de ese artículo obtengan una declaración por escrito de la Parte que desea importar la sustancia de que los clorofluorocarbonos son necesarios y que esa importación no dará lugar a una situación de incumplimiento; | UN | (أ) طلب تأكيد خطي من الطرف المستورد المرتقب بأن مركبات الكربون الكلوية فلورية هي مواد لازمة وأن عمليات الاستيراد هذه لن تؤدي إلى عدم امتثاله، وذلك قبل تصدير أي من مركبات الكربون الكلورية فلورية لسد الاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول؛ |