"suriname por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سورينام على
        
    • سورينام حسب
        
    • سورينام في
        
    El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Suriname por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سورينام على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    Chile felicitó a Suriname por sus avances en la prevención de la transmisión del VIH de madre a hijo. UN وهنأت شيلي سورينام على المنجزات التي حققتها في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري وانتقاله من الأم إلى الطفل.
    En ese sentido, deseamos también felicitar a Suriname por su adhesión al Estatuto en julio de este año. UN وفي هذا الصدد، نود أيضا أن نهنئ سورينام على انضمامها إلى النظام الأساسي في تموز/يوليه من هذا العام.
    Cuadro 10.10 Número de becas en Suriname por tipo de institución Sin datos sobre género UN الجدول 10-10: عدد المنح الدراسية التي قُدمت في سورينام حسب نوع التعليم
    La primera condena de Suriname por tráfico de personas se remonta a 1996 y la segunda a 2005. UN وصدر أول حكم بالإدانة في قضية اتجار في سورينام في عام 1996، وصدر الحكم الثاني في عام 2005.
    35. Malasia felicitó a Suriname por el amplio enfoque que había adoptado durante el proceso de preparación de su examen periódico universal y observó que la fase de seguimiento también tendría ese carácter inclusivo. UN 35- وهنأت ماليزيا سورينام على نهجها الواسع النطاق في العملية التحضيرية التي أفضت إلى استعراضها الدوري الشامل، وأشارت إلى أن هذا النهج الشامل سيشكل جزءاً أيضاً من مرحلة المتابعة.
    El Presidente (interpretación del francés): En nombre de la Asamblea General, deseo agradecer al Presidente de la República de Suriname por la declaración que acaba de efectuar. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سورينام على الخطاب الذي أدلى به توا.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Suriname por su declaración. UN الرئيس فينيتيان )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية سورينام على خطابه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Suriname por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية سورينام على بيانه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Suriname por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس جمهورية سورينام على بيانه.
    La Presidenta (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Suriname por la declaración que acaba de formular. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سورينام على البيان الذي أدلى به من فوره.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Vicepresidente de Suriname por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): نيابة عن الجمعية العامة، أشكر نائب رئيس سورينام على البيان الذي أدلى به لتوه.
    El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Suriname por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سورينام على البيان الذي أدلى به للتو.
    499. Argelia felicitó a Suriname por haber aceptado la mayoría de las recomendaciones formuladas en su examen periódico universal y señaló que las recomendaciones aceptadas eran más del 71%. UN 499- هنّأت الجزائر سورينام على قبولها معظم التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل، منوهةً إلى أن أكثر من 71 في المائة من تلك التوصيات قد حظيت بالقبول.
    Cuba felicitó a Suriname por haber aceptado muchas de las recomendaciones formuladas en el período de sesiones del Grupo de Trabajo, incluidas las que le había formulado Cuba de continuar los esfuerzos para promover y proteger los derechos de las mujeres, los niños y los jóvenes y superar su vulnerabilidad y de seguir aplicando programas y medidas para mejorar el disfrute del derecho a la educación y del derecho a la salud. UN وهنأت كوبا سورينام على قبولها العديد من التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل، بما فيها تلك التي تتعلق بمواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل والشباب والتغلب على ضعف حالهم، وإلى مواصلة تنفيذ البرامج والتدابير بغرض زيادة التمتع بالحق في التعليم والحق في الصحة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Agradezco al Señor Vicepresidente de la República de Suriname por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزيــة(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أشكر نائـب رئيس جمهوريـة سورينام على الخطاب الذي أدلى به.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, dar las gracias al Presidente de la República de Suriname por la importante declaración que ha formulado. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: نيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية سورينام على البيان الذي أدلى به توا.
    La Presidenta interina (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de la República de Suriname por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود باسم الجمعية العامة أن أشكر فخامة رئيس جمهورية سورينام على البيان الذي أدلى به.
    Cuadro 12.4 Causas predominantes de muerte en Suriname por edad y género (ordenadas según el criterio de clasificación CIM-10 de la OPS) UN الجدول 12-4: أسباب الوفاة الأكثر شيوعاً في سورينام حسب السن والجنس (مصنفة حسب ترتيب منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وفيات الرضع والأطفال -10)
    Estaba previsto que la Organización de los Estados Americanos enviara a un Relator Especial sobre los derechos de las personas privadas de libertad al país a finales de mayo de 2011, lo que demostraba el empeño de Suriname por seguir mejorando las condiciones de todas las personas privadas de libertad. UN وسيقوم المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم التابع لمنظمة الدول الأمريكية بزيارة إلى سورينام في نهاية أيار/مايو 2011، وهو ما يدل على رغبة سورينام في زيادة تحسين ظروف جميع المحتجزين.
    En junio de 2000, se firmó un protocolo entre el Gobierno y los pueblos indígenas de Suriname por el que se reconocen los derechos colectivos de los pueblos indígenas al uso de las zonas que les han sido asignadas, con arreglo a las fronteras naturales, y en el que se contempla la creación de un fondo de desarrollo especial para facilitarles asistencia. UN 31 - ووُقِّع بروتوكول بين الحكومة والسكان الأصليين في سورينام في شهر حزيران/يونية 2000، اعترف بالحقوق الجماعية للسكان الأصليين في استخدام المناطق المخصصة لهم، بناءً على مبدأ الحدود الطبيعيية وينص على إيجاد صندوق تنمية خاص لمساعدتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus