| Se debería aprovechar con mayor eficacia su función principal de foro rector de alto nivel del sistema de las Naciones Unidas en cuestiones sustantivas y de gestión. | UN | وينبغي الاستعانة بالمجلس بشكل أكثر فعالية في الاضطلاع بدوره الأساسي كمنتدى رفيع المستوى لصنع القرار في منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الفنية والإدارية. |
| Cada Director recibiría ayuda de un Director Adjunto, en quien delegaría funciones sustantivas y de gestión para su correspondiente División. | UN | وسيحصل كل مدير على المساعدة من نائب مدير يقوم مقام المدير في المسائل الفنية والإدارية لكل واحدة من الشعبتين. |
| Los incrementos de volumen previstos se relacionan directamente con las prioridades sustantivas y de gestión del plan estratégico del UNIFEM. | UN | وتتواءم الزيادات المتوقعة في الحجم مباشرة مع الأولويات الفنية والإدارية في الخطة الاستراتيجية للصندوق. |
| Las tres dependencias ejercen la supervisión institucional de las responsabilidades sustantivas y de gestión a fin de proporcionar a los funcionarios superiores del PNUD información acerca del logro de los resultados previstos. | UN | وتمارس الوحدات الثلاث الإشراف المشترك على المساءلة الفنية والإدارية لتزويد الإدارة العليا للبرنامج الإنمائي بمعلومات عن كيفية تحقيق النتائج المخططة. |
| La Junta es el órgano que ha sustituido al Comité Administrativo de Coordinación y se encarga de la coordinación y la cooperación respecto de distintas cuestiones sustantivas y de gestión en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومجلس الرؤساء التنفيذيين هو الهيئة التي خلفت لجنة التنسيق الإدارية ومسؤول عن التنسيق والتعاون بشأن مجموعة من القضايا الموضوعية والإدارية في منظومة الأمم المتحدة. |
| Su principal objetivo es promover la coordinación y la cooperación en una amplia gama de cuestiones sustantivas y de gestión con las que se enfrentan las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | والغرض الرئيسي للمجلس مواصلة التنسيق والتعاون بشأن نطاق عريض من القضايا الفنية والإدارية التي تواجه منظمات منظومة الأمم المتحدة. |
| 76. La JJE procura la coordinación y la cooperación en un amplio abanico de cuestiones sustantivas y de gestión a las que se enfrentan las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 76- يقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بتعزيز التنسيق والتعاون بشأن مجموعة كاملة من المسائل الفنية والإدارية التي تواجه مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
| La primera es la categoría P-3, que prepara al personal para asumir responsabilidades sustantivas y de gestión en las categorías P-4 y P-5. | UN | الأولى هي الرتبة ف-3 التي تعد الموظفين لتقلد المسؤوليات الفنية والإدارية في الرتبتين ف-4 و ف-5. |
| Se hizo evidente que, por regla general, el reducido personal de las oficinas enfrentó dificultades para atender las crecientes demandas sustantivas y de gestión relacionadas con la descentralización y la colaboración interinstitucional. | UN | 64 - وكان من الواضح عموما أن العدد القليل من الموظفين في المكاتب القطرية لقي صعوبات في مواجهة الطلبات الفنية والإدارية المتزايدة الناجمة عن اللامركزية والتعاون فيما بين الوكالات. |
| La reclasificación propuesta es fundamental a la luz de los crecientes desafíos que se plantean sobre el terreno al organizar una respuesta general de todo el sistema de las Naciones Unidas a los desastres naturales y otras crisis humanitarias y el consiguiente incremento de las responsabilidades sustantivas y de gestión de los jefes de las oficinas sobre el terreno en la coordinación de la asistencia humanitaria. | UN | وعملية رفع الرتب المقترحة لا بد منها نظرا لتزايد التحديات على صعيد الميدان في استجماع استجابة على نطاق منظومة الأمم المتحدة للكوارث الطبيعية والأزمات الإنسانية الأخرى وما يتصل بذلك من زيادة في المسؤوليات الفنية والإدارية لرؤساء المكاتب الميدانية لتنسيق المساعدة الإنسانية. |
| Esos planes fueron analizados sistemáticamente, tanto desde un punto de vista sustantivo como de la determinación de los costos, por la junta del ACNUDH encargada de examinar los programas y el presupuesto, compuesta por funcionarios directivos superiores que se encargan principalmente de las funciones sustantivas y de gestión del ACNUDH. | UN | وقد استعرضت هذه الخطط بصورة منهجية، سواء من جانبها الفني أو من الجانب الخاص بتقدير التكاليف، في مجلس استعراض البرنامج والميزانية الذي يضم كبار المديرين المسؤولين بالدرجة الأولى عن المهام الفنية والإدارية في المفوضية. |
| D. Renovación de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación 76. La JJE procura la coordinación y la cooperación en un amplio abanico de cuestiones sustantivas y de gestión a las que se enfrentan las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 76 - يقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بتعزيز التنسيق والتعاون بشأن مجموعة كاملة من المسائل الفنية والإدارية التي تواجه مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
| El Secretario General de la UNCTAD se encarga de la dirección general de las cuestiones sustantivas y de gestión y vela por que se presten servicios eficaces al mecanismo intergubernamental de la Conferencia, en particular en sus períodos de sesiones que se celebran cada cuatro años y en los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | يقدم الأمين العام للأونكتاد التوجيه العام بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية. |
| 12.27 El Secretario General de la UNCTAD se encarga de la dirección general de las cuestiones sustantivas y de gestión y vela por que se presten servicios eficaces al mecanismo intergubernamental de la UNCTAD, en particular en los períodos de sesiones que celebra la Conferencia cada cuatro años y los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | 12-27 يقدم الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التوجيه عموما في المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم الخدمات الفعالة للآلية الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية. |
| 12.25 El Secretario General de la UNCTAD se encarga de la dirección general de las cuestiones sustantivas y de gestión y vela por que se presten servicios eficaces al mecanismo intergubernamental de la Conferencia, en particular en los períodos de sesiones que celebra cada cuatro años y los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | 12-25 يقدم الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التوجيه عموما بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للآلية الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية. |
| Estos mecanismos de coordinación y adopción de decisiones en la Sede han complementado la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación ya existente, que presido dos veces por año y que reúne a los jefes de todas las entidades de las Naciones Unidas para fomentar la cooperación en diversas cuestiones sustantivas y de gestión. | UN | 189 - وتكمل هذه الآليات الخاصة بالتنسيق وصنع القرار على مستوى المقر عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين التنسيقي لمنظومة الأمم المتحدة الموجود سلفا، والذي أتولى رئاسته مرتين في العام، مما يتيح اللقاء بين رؤساء كافة كيانات الأمم المتحدة من أجل تعزيز التعاون في طائفة من المسائل الفنية والإدارية. |
| El examen de la estructura organizativa debería tener en cuenta la reestructuración de las dos " megadivisiones " : la División de Asia y el Pacífico y la División de América y Europa, con objeto de prestan un mejor apoyo a las prerrogativas sustantivas y de gestión. | UN | وينبغي أن ينطوي استعراض الهيكل التنظيمي على بحث إعادة هيكلة ' ' الشعبتين الضخمتين`` - ألا وهما شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا - وذلك لتحسين مستوى الدعم المقدم لهما للنهوض بولاياتهما الفنية والإدارية. |
| 12.27 El Secretario General de la UNCTAD se encarga de la dirección general de las cuestiones sustantivas y de gestión y vela por que se presten servicios eficaces al mecanismo intergubernamental de la Conferencia, en particular en sus períodos de sesiones que se celebran cada cuatro años y en los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | 12-27 يقدم الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التوجيه عموما بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية. |
| 12.26 El Secretario General de la UNCTAD se encarga de la dirección general de las cuestiones sustantivas y de gestión y vela por que se presten servicios eficaces al mecanismo intergubernamental de la Conferencia, en particular en sus períodos de sesiones que se celebran cada cuatro años y en los períodos de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | 12-26 يقدم الأمين العام للأونكتاد التوجيه عموما بشأن المسائل الفنية والإدارية ويكفل تقديم خدمات فعالة للجهاز الحكومي الدولي التابع للأونكتاد، لا سيما دورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية. |
| La Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas (antes, Comité Administrativo de Coordinación (CAC)) es el foro que reúne a los jefes ejecutivos de todas las organizaciones, bajo la Presidencia del Secretario General, para lograr una mayor coordinación y colaboración en todas las cuestiones sustantivas y de gestión que trata el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 19 - مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق - لجنة التنسيق الإدارية سابقا - هو محفل يلتئم فيه الرؤساء التنفيذيون لجميع الهيئات برئاسة الأمين العام لتعزيز التنسيق والتعاون في كامل مجموع القضايا الموضوعية والإدارية التي تعالجها منظومة الأمم المتحدة. |
| La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, anteriormente el Comité Administrativo de Coordinación, se estableció en 1946 para lograr una mayor coordinación y cooperación en cuestiones sustantivas y de gestión en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 14 - وكان مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أو لجنة التنسيق الإدارية سابقا، قد أنشئ عام 1946 للدفع قدما بالتنسيق والتعاون بشأن المسائل الموضوعية والإدارية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها(). |