"tiempo asignado a las reuniones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بموعد اجتماع
        
    • بوقت اجتماع
        
    • موعد اجتماع
        
    • وقت اجتماع
        
    • وقت الاجتماعات
        
    • بمواعيد اجتماع
        
    • الوقت المخصص للاجتماعات
        
    • بمواعيد اجتماعات
        
    • فترة اجتماعات
        
    • أوقات الاجتماعات
        
    • مواعيد اجتماع
        
    • بوقت اجتماعات
        
    • بموعد اجتماعات
        
    • وقت الاجتماع
        
    • فترة الاجتماع
        
    Cuarenta y siete Estados Partes habían aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN وكانت 47 دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    Asimismo, sírvanse indicar los avances realizados en la aceptación de la enmienda del artículo 20, párrafo 1, de la Convención, sobre el tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN والرجاء ذكر التقدم الذي تحقق نحو قبول تعديل المادة 20 فقرة 1 من الاتفاقية والمتعلق بموعد اجتماع اللجنة
    Además, 68 Estados partes habían aceptado la enmienda del artículo 20, párrafo 1, de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، قبلت 68 دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    Bélgica también había adoptado medidas para apoyar la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativo al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN واتخذت بلجيكا كذلك ما يلزم من خطوات من أجل تأييد التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة.
    Indíquese también si el Estado parte tiene previsto aceptar la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماع اللجنة.
    Esto permite revisar el tiempo asignado a las reuniones para reflejar los cambios en la tasa de presentación de informes. UN ويتيح ذلك تعديل وقت الاجتماعات المخصص وفقا للتغييرات الطارئة على معدل تقديم التقارير.
    34. Sírvanse indicar si ha habido progresos en la aceptación de la enmienda al artículo 20, párrafo 1, de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN 34- يرجى الإشارة إلى أي تقدم محرز بشأن قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بمواعيد اجتماع اللجنة.
    b) En la detección de nuevas cuestiones que requieren la atención de los Estados Miembros, el Departamento adoptó un planteamiento proactivo planificando el programa de trabajo con anterioridad al inicio de los períodos de sesiones de los órganos intergubernamentales y brindó a las delegaciones asesoramiento sobre cuestiones de procedimiento y sobre la estricta supervisión de la utilización del tiempo asignado a las reuniones. UN (ب) وفي إطار تحديد المسائل الناشئة التي تستدعي اهتمام الدول الأعضاء، وضعت الإدارة برنامج العمل على نحو استباقي قبل افتتاح دورات الهيئات الحكومية الدولية، وزودت الوفود المعنية بالمشورة الإجرائية، وقامت برصد صارم لاستعمال الوقت المخصص للاجتماعات.
    Asimismo, sírvanse indicar los avances realizados en la aceptación de la enmienda del artículo 20, párrafo 1, de la Convención, sobre el tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN كما يرجى بيان ما أحرز من تقدم نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    Sírvase indicar cuándo tiene el Gobierno la intención de aceptar la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativo al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN 29 - يرجى تحديد متى تنوي الحكومة قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20، من الاتفاقية المتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    En total, 87 Estados Partes habían ratificado o se habían adherido al Protocolo Facultativo y 49 Estados habían aceptado la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre el tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN وصدق على البروتوكول الاختياري أو انضم إليه ما مجموعه 87 دولة طرف، وقبلت 49 دولة تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بموعد اجتماع اللجنة.
    Además, 68 Estados partes habían aceptado la enmienda del artículo 20, párrafo 1, de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، قبلت 68 دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    Además, 68 Estados partes habían aceptado la enmienda del artículo 20, párrafo 1, de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، قبلت 68 دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    Cuarenta y siete Estados Partes habían aceptado la modificación del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN وكانت سبع وأربعون دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بوقت اجتماع اللجنة.
    Bélgica también había adoptado medidas para apoyar la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativo al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN واتخذت بلجيكا كذلك ما يلزم من خطوات من أجل تأييد التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة.
    El Comité alienta al Estado Parte a que acepte sin demoras la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN 146 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تقبل دون تأخير تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، بشأن موعد اجتماع اللجنة.
    El tiempo asignado a las reuniones de los órganos creados en virtud de tratados debería responder a las necesidades, y el Comité apoyaba la solicitud del Comité de los Derechos del Niño de aumentar el tiempo dedicado a las reuniones. UN وينبغي أن يلبي وقت اجتماع الهيئات المنشأة بمعاهدات الاحتياجات، وأيدت اللجنة طلب لجنة حقوق الطفل لإتاحة وقت إضافي للاجتماع.
    En consecuencia, cualquier decisión de aumentar el tiempo asignado a las reuniones o autorizar la celebración de reuniones en salas paralelas deberán contemplar los correspondientes aumentos de los costos de este servicio. UN وبناء على ذلك، ستترتب عن اتخاذ أي قرار بزيادة وقت الاجتماعات أو بعقد اجتماعات في غرف مزدوجة زياداة موازية في تكاليف تلك الخدمات.
    El Comité insta al Estado parte a que firme y ratifique el Protocolo Facultativo de la Convención e invita al Estado parte a que acepte la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, sobre el tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN 406 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على توقيع البروتوكول الاختياري للاتفاقية والتصديق عليه، وتدعوها إلى قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلق بمواعيد اجتماع اللجنة.
    Tras los aumentos importantes del número de ratificaciones en el período comprendido entre 2000 y 2013, la Asamblea General concedió un aumento permanente del tiempo asignado a las reuniones a tres Comités (CRPD, CEDAW y CAT). UN 9 - وفي أعقاب الزيادات الكبيرة في التصديق خلال الفترة بين عامي 2000 و 2013، منحت الجمعية العامة ثلاث لجان (اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة مناهضة التعذيب) زيادة دائمة في الوقت المخصص للاجتماعات.
    El Comité felicita al Estado Parte por haber ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención en abril de 2002, y por haber aceptado, en julio de 2002, la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativo al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN 242 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في نيسان/أبريل 2002 ولقبولها، في تموز/يوليه 2002، التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بمواعيد اجتماعات اللجنة.
    La Comisión recuerda que la decisión de aumentar el tiempo asignado a las reuniones de la Comisión de 74 a 78 semanas por bienio fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 64/243, en respuesta a una recomendación de la propia Comisión. UN وتشير اللجنة إلى أن قرار تمديد فترة اجتماعات اللجنة من 74 أسبوعا إلى 78 أسبوعا، لكل فترة سنتين، اتخذته الجمعية العامة بموجب قرارها 64/243، وذلك استجابة لتوصية اللجنة ذاتها.
    El Comité insta al Estado parte a que acepte la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN 82 - تحث اللجنـــة الدولـــة الطرف على قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن مواعيد اجتماع اللجنة.
    El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención y ha aceptado la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN 379 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أيضا أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبلت التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بوقت اجتماعات اللجنة.
    34. Sírvase indicar qué progresos se han realizado en relación con la aceptación de la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. UN 43 - يرجى بيان ما تحقق من تقدم نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقيةـ، المتعلقة بموعد اجتماعات اللجنة.
    Hacia un mecanismo adecuado para evaluar el tiempo asignado a las reuniones y las necesidades de recursos de los órganos creados en virtud de tratados UN رابعا - نحو آلية سليمة لتقييم احتياجات هيئات المعاهدات من وقت الاجتماع ومن الموارد
    A la luz de la grave situación financiera de las Naciones Unidas, resulta lamentable que se vaya a incurrir en costos adicionales ampliando una semana el tiempo asignado a las reuniones. UN وفي ضوء سوء الحالة المالية التي تواجهها الأمم المتحدة، من المؤسف تكبد المزيد من التكاليف بإضافة أسبوع إلى فترة الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus