| Parece haber algo así como una marca a la derecha de la tráquea. | Open Subtitles | يظهر لكي يكون نوع من نمط، فقط إلى اليمين قصبته الهوائية. |
| La musculatura del cuello conservó la tráquea. | Open Subtitles | المجموعة العضلية للرقبة تحيط بالقصبة الهوائية |
| En la tráquea o la carótida la víctima muere, es congelada y luego despedazada. | Open Subtitles | في القصبة الهوائية أو الشريان السباتي تموت الضحية ، تجمد ثم تحطم |
| Y cuando insertemos el nuevo tubo entre su tráquea y esófago, justo... ahí. | Open Subtitles | ثمّ سندخلُ الأنبوبَ الجديدَ بعد بنائه، بينَ الرغامى والمري... بهذه... الطّريقة |
| El Síndrome de VACTER es una condición genética que afecta... la vértebra, ano, tráquea, esófago y sistema renal. | Open Subtitles | متلازمة فاتر هي حالة جينية التي تؤثر على الفقرات البطنية و الشرج و الرغامي و المرئ و الكلى |
| Me incrustó su cuerno en la tráquea y el esófago, hasta la columna vertebral y me quebró el cuello. | TED | واخترقَ قرنُهُ قصبتي الهوائيّة والمَرِيء وتوقّفَ عند نخاعي الشوكيّ، وكسرَ رقبتي. |
| Seccionó la arteria y la vena yugular y terminó en la tráquea. | Open Subtitles | وفصل العروق الوداجية والأورقية وشق طريقه في الترقوة |
| Sigue apuntando ese dedo hacia mí que va a ser obstrucción de la tráquea. | Open Subtitles | إذا استمريت فى الإشارة بهذا الإصبع نحوى, فإنه سوف يَعوق قصبتك الهوائية. |
| Cuando lo hizo, el segundo golpe fue en el cuello rompiéndose la tráquea. | Open Subtitles | عندما فعل هذا, الضربة الثانية وجهت إلي عنقه ومزقت قصبته الهوائية |
| Uno de estos hilos sostiene el frasco. Si lo sueltas, el ácido entrará por mi nariz, luego bajará por mi tráquea. | Open Subtitles | أحد تلك الخيوط يؤدي إلى الجرة ، فإن حركتموه الحمض سيمر من حجابي الحاجز و بعدها قصبتي الهوائية |
| Tumores malignos en la laringe, tráquea, tubo bronquial y pulmones | UN | أورام خبيثة في الحنجرة والقصبة الهوائية وشعبة القصبة الهوائية والرئتين |
| Se informó también de excesos concordantes en el caso de neoplasmas malignos del estómago, el recto y la tráquea, los bronquios y los pulmones. | UN | كما أبلغ عن زيادات كبيرة مصاحبة في الأورام الخبيثة في المعدة والمستقيم والقصبة الهوائية والشُعب والرئة. |
| Se informó también de excesos concordantes en el caso de neoplasmas malignos del estómago, el recto y la tráquea, los bronquios y los pulmones. | UN | كما أبلغ عن زيادات كبيرة مصاحبة في الأورام الخبيثة في المعدة والمستقيم والقصبة الهوائية والشُعب والرئة. |
| Los síntomas agudos de envenenamiento por fentión en aves incluyen lágrimas, salivación con espuma, falta de movimientos, temblores, congestión de la tráquea, falta de coordinación al caminar y respiración anormalmente rápida o dificultades para respirar. | UN | ومن بين الأعراض الحادة لتسمم الطيور بالفينثيون إدماع العينين وإفراز لعاب رغوي وانعدام الحركة والارتجاف واحتقان القصبة الهوائية وعدم التناسق في المشي ومعدل التنفس السريع غير الطبيعي أو صعوبة التنفس. |
| No puedo acceder. Su tráquea está demasiado ceñida. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أدخله قصبته الهوائية ضيقة جدا |
| Sí, es la conexión entre... la tráquea y el esófago. | Open Subtitles | نعم, إنه اتصال بين الرغامى والمرئ، |
| Así ella no tiene más reflujo en su tráquea. | Open Subtitles | لكي لا تزيد الإرتجاعات إلى الرغامى. |
| Entonces, tomaremos la nueva tráquea y remplazaremos la vieja. | Open Subtitles | وبعدها سنأخذ الرغامي الجديد ونستبدله بالقديم |
| Lo que me recuerda, que si te peleas, golpea en la tráquea, porque... corta el oxígeno hacia el cerebro. | Open Subtitles | فاضرب القصبة الهوائيّة فتوقف الأكسجين عن الدماغ |
| Y no encontré fibras ni en la tráquea ni en la boca. | Open Subtitles | أيضاً لم أجد أثر ألياف على الترقوة أو الفم |
| Extirpar el tumor implica extirpar la tráquea entera de Lly. | Open Subtitles | استئصال ورمها سيعني استئصال كامل الرغاميّ لديها |
| tráquea, costillas, espalda, cabeza, piernas, aplastadas. | Open Subtitles | القصبه الهوائيه و الأضلع و الظهر و الجمجمه |
| No, pero he sacado esto de su tráquea. | Open Subtitles | لا، لكنى اخرجت هذه من ترقوقتها |
| No hay hollín en la tráquea. | Open Subtitles | الحقّ. ليس هناك سخام في القصبة الهوائيةِ. |
| Maldita sea, no hay tráquea con la que trabajar. | Open Subtitles | اللعنة ، لا توجد قصبة هوائية لأعمل من خلالها |
| Me ha enviado fotos desde el laboratorio de mi nueva tráquea. | Open Subtitles | كان يرسل لي الصور من المعمل للرغامي الجديد |