"transferida a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنقولة إلى
        
    • تنقل إلى
        
    • حول إلى
        
    • نقلها إلى
        
    • محول إلى
        
    • نقلي إلى
        
    • تم نقله إلى
        
    • المحوّل إلى
        
    Propiedad transferida a otras misiones UN الممتلكات المنقولة إلى بعثات أخرى
    El Teniente General Rashid contestó que al examinar la declaración final y completa sobre armas biológicas del Iraq, y en vista de que se conocía la cantidad de agentes producida en 1990 y la cantidad de agentes transferida a la estación de llenado, la alternativa de 16 ojivas con agente B, cuatro con agente C y cinco con agente B podía ser igualmente válida, a falta de un documento definitivo. UN ورد الفريق رشيد بأنه عند استعراض البيان التام النهائي الكامل للعراق بشأن اﻷسلحة البيولوجية، لاحظ أنه في ضوء الكميات المعروفة من العوامل المنتجة في عام ٠٩٩١ وكمية العوامل المنقولة إلى محطة التعبئة فإن البديل ٦١ باء، و ٤ جيم و ٥ باء يمكن أن يكون صحيحا على حد سواء في غياب وثيقة نهائية.
    Esto se podría lograr proponiendo a las Partes que una parte de los ingresos en concepto de intereses o de las economías, de haberlas, que comunique el Depositario a la Décima Reunión de la Conferencia de las Partes, sea transferida a dicha reserva. UN ويمكن تحقيق ذلك بالاقتراح على الأطراف بأن تنقل إلى الاحتياطي مبلغاً من عائدات الفائدة، أو الوفورات، التي يبلغها الأمين إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف إذا وجدت.
    Si se incluyeran contribuciones de una organización o un fondo del sistema de las Naciones Unidas a otra entidad del sistema, se computaría de hecho dos veces la misma contribución, la primera vez cuando la recibe inicialmente una entidad de fuentes ajenas a las Naciones Unidas y de nuevo cuando es transferida a otra entidad del sistema. UN ولحين تدرج المساهمات المقدمة من مؤسسة أو صندوق واحد في منظومة الأمم المتحدة ضمن كيان آخر في المنظومة، فإن المساهمة نفسها ستحسب مرتين بالفعل، المرة الأولى حين يستلمها أصلاً كيان ما من مصدر غير الأمم المتحدة، المرة الثانية حين تنقل إلى كيان آخر من الأمم المتحدة.
    El saldo pendiente de 203,5 millones de dólares comprende la suma de 19,6 millones de dólares transferida a una cuenta especial de conformidad con la resolución 36/116 A de la Asamblea de 10 de diciembre de 1981. UN ويشمل الرصيد غير المسدد البالغ ٢٠٣,٥ مليون دولار مبلغا قدره ١٩,٦ مليون دولار حول إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١.
    Una mujer, una nutricionista, fue transferida a la Estacion Naval de la Isla Sedro. Open Subtitles إمرأة واحدة ، أخصائية حميات تم نقلها إلى المحطة الجوية البحرية بجزيرة سيدرو
    Después del ajuste de la suma de 36 millones de dólares transferida a una cuenta especial, el superávit neto asciende a 28,9 millones de dólares. UN وبعد تسوية مبلغ قدره ٣٦ مليون دولار محول إلى حساب خاص، فإن صافي الرصيد الفائض يصل إلى ٢٨,٩ مليون دولار.
    Fui transferida a la oficina del senador en Shershow. Open Subtitles تم نقلي إلى مكتب عضو مجلس الشيوخ Shershow.
    El saldo pendiente de 174,2 millones de dólares comprende la suma de 19,6 millones de dólares transferida a una cuenta especial de conformidad con la resolución 36/116 A de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981. UN ويشتمل الرصيد غير المسدد البالغ ١٧٤,٢ مليون دولار على مبلغ ١٩,٦ مليون دولار تم نقله إلى حساب خاص وفــقا لقرار الجمعيــة العامــة ٣٦/١١٦ ألـف المـؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١.
    48. Una RCEl que haya sido transferida a una cuenta de retirada de una Parte incluida en el anexo I deberá ser reemplazada antes de su fecha de vencimiento. UN 48- يجب أن تتم الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنقولة إلى حساب السحب المخصص لطرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها.
    48. Una RCEl que haya sido transferida a una cuenta de retirada de una Parte incluida en el anexo I deberá ser reemplazada antes de su fecha de vencimiento. UN 48- يجب أن تتم الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنقولة إلى حساب السحب المخصص لطرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها.
    48. Una RCEl que haya sido transferida a una cuenta de retirada de una Parte incluida en el anexo I deberá ser reemplazada antes de su fecha de vencimiento. UN 48- يجب أن تتم الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المنقولة إلى حساب السحب المخصص لطرف مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية قبل تاريخ انتهاء صلاحيتها.
    b) La vigilancia de la tecnología transferida a las Partes que son países en desarrollo; UN (ب) رصد التكنولوجيا المنقولة إلى البلدان الأطراف النامية؛
    b) [La vigilancia de la tecnología transferida a las Partes que son países en desarrollo;] UN (ب) [رصد التكنولوجيا المنقولة إلى البلدان الأطراف النامية؛]
    b) La vigilancia de la tecnología transferida a las Partes que son países en desarrollo; UN (ب) رصد التكنولوجيا المنقولة إلى البلدان الأطراف النامية؛
    c) La totalidad de los gastos adicionales convenidos relacionados con la tecnología transferida a las Partes que son países en desarrollo[, en unidades de una divisa común acordada]; UN (ج)التكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها للتكنولوجيا التي تنقل إلى البلدان الأطراف النامية [بوحدات عملة مشتركة متفق عليها]؛
    c) La totalidad de los gastos adicionales convenidos de la tecnología transferida a las Partes que son países en desarrollo, en unidades de una divisa común acordada; UN (ج) التكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها للتكنولوجيا التي تنقل إلى البلدان الأطراف النامية، بوحدات عملة مشتركة متفق عليها؛
    c) La totalidad de los gastos adicionales convenidos de la tecnología transferida a las Partes que son países en desarrollo [, en unidades de una divisa común acordada]; UN (ج) التكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها للتكنولوجيا التي تنقل إلى البلدان النامية الأطراف، [بوحدات عملة مشتركة متفق عليها]؛
    El saldo pendiente de 174,2 millones de dólares comprende la suma de 19,6 millones de dólares transferida a una cuenta especial de conformidad con la resolución 36/116 A, de 10 de diciembre de 1981. UN ويشمل الرصيد غير المسدد البالغ ١٧٤,٢ مليون دولار مبلغا قدره ١٩,٦ مليون دولار حول إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١.
    El saldo pendiente de 49,4 millones de dólares comprende la suma de 36 millones de dólares transferida a una cuenta especial de conformidad con la resolución 36/116 A de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981. UN ويشمل المبلغ المتبقي غير المسدد البالغ ٤٩,٤ مليون دولار مبلغا قدره ٣٦ مليون دولار حول إلى حساب خاص وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١.
    Una mujer, una nutricionista, fue transferida a la Estacion Naval de la Isla Sedro. Open Subtitles إمرأة واحدة ، أخصائية حميات تم نقلها إلى المحطة الجوية البحرية بجزيرة سيدرو
    c Cantidad transferida a la cuenta de garantía bloqueada por Stasco Ltd. en nombre de la Shell International Eastern Trading Company (2 millones de dólares) y por Trafigura Ltd. (5,7 millones de dólares). UN (ج) مبلغ محول إلى حساب الضمان المجمد من شركة ستاسكو المحدودة باسم شركة شل للتجارة الشرقية الدولية (2.0 مليون دولار) ومن شركة ترافيغورا المحدودة (5.7 مليون دولار).
    La audiencia es en París, así que seré transferida a la prisión de Fleury. Open Subtitles ‫جلسة الاستماع في باريس ‫لذا سيتم نقلي إلى سجن "فلوري".
    c) Una cuota suplementaria de 2.585.160 euros para incremento de la seguridad en el CIV transferida a la cuenta especial clasificada en otros fondos de la Sede (véase la Nota 4.3) se elimina de ingresos y gastos de funcionamiento y servicios por contrata. UN (ج) ألغي من الإيرادات وتكاليف التشغيل والخدمات التعاقدية اقتطاع تكميلي قدره 160 585 2 يورو مكرّس للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي تم نقله إلى الحساب الخاص المبلّغ عنه في إطار صناديق المقر الأخرى (راجع الملاحظة 4-3).
    La suma transferida a la reserva es la diferencia entre el valor en euros de la suma de gastos efectivos en dólares y el costo de esos dólares presupuestados en euros (véase la nota.3.5). UN والمبلغ المحوّل إلى الاحتياطي هو الفرق بين القيمة اليوروية للدولارات التي أنفقت بالفعل والتكلفة اليوروية المدرجة في الميزانية لتلك الدولارات (انظر الملاحظة 3-5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus