| Los milicianos locales no perciben un sueldo y, al parecer, se les imparte entre tres y cuatro semanas de adiestramiento básico. | UN | فهذه الميليشيا المحلية لا تدفع لها أية أجور ويبدو أنها تتلقى بين ثلاثة وأربعة أسابيع من التدريب الأساسي. |
| Unidades tres y cuatro, ocupen sus posiciones | Open Subtitles | الوحدات ثلاثة وأربعة تحركوا لأخذ مواقعكم |
| En las reuniones ordinarias el programa suele incluir entre tres y cuatro temas, fundamentalmente situaciones de países. | UN | وبالنسبة للاجتماعات العادية، يتألف جدول الأعمال عادة من ثلاثة إلى أربعة بنود تشمل في الغالب الحالات القطرية. |
| Si se emplea a un grupo de cinco personas, ello significaría un ritmo de entre tres y cuatro lagos estudiados por día. | UN | وفي حالة الاستعانة بفريق مؤلف من خمسة أشخاص سيتراوح معدل مسح البحيرات المقابل بين ثلاث وأربع بحيرات في اليوم. |
| Si toda la humanidad viviera al mismo nivel que los países desarrollados, necesitaríamos entre tres y cuatro planetas más. | UN | وإذا أريد لنا جميعا العيش بنفس مستوى البلدان المتقدمة النمو، فسنحتاج إلى ثلاثة أو أربعة كواكب أخرى. |
| :: El comité de auditoría se reúne entre tres y cuatro veces al año, o más, en caso necesario. | UN | :: تجتمع لجنة مراجعة الحسابات من ثلاث إلى أربع مرات سنويا أو مرات أكثر من ذلك، حسب الاقتضاء. |
| La duración del período de capacitación que se recomienda para un auxiliar médico oscila entre tres y cuatro semanas. | UN | تتراوح مدة التدريب الموصى بها لممرض بين ثلاثة وأربعة أسابيع، وتغطى الاشتراطات اﻷساسية التالية: |
| Las mujeres también aumentaron las cantidades que bebían normalmente, desde apenas algo más de dos vasos cada vez a entre tres y cuatro. | UN | وزادت المرأة أيضا كميتها العادية من أكثر قليلا من قدحين في المناسبة إلى ما يتراوح بين ثلاثة وأربعة أقداح. |
| La mayor parte del tiempo la fuerza estará desplegada sobre el terreno, normalmente con asignaciones de entre tres y cuatro meses. | UN | وستقضي قدرة الشرطة معظم وقتها في الميدان، عادة في مهام تتراوح فترتها ما بين ثلاثة وأربعة أشهر. |
| En las reuniones ordinarias el programa suele incluir entre tres y cuatro temas, fundamentalmente situaciones de países. | UN | وبالنسبة للاجتماعات العادية، يتألف جدول الأعمال عادة من ثلاثة إلى أربعة بنود تشمل في الغالب الحالات القطرية. |
| Para cada documento, entre tres y cuatro miembros del GEPMA se hicieron cargo de los proyectos y ofrecieron orientación y aportaciones. | UN | واتخذ ثلاثة إلى أربعة خبراء زمام المبادرة في كل ورقة، فقدموا توجيهاتهم وإسهاماتهم بشأنها. |
| Los agricultores se ganan entre tres y cuatro veces lo que ganarían con el maíz. | TED | يحصل المزارعون على ثلاثة إلى أربعة أضعاف غلة الذرة. |
| 14. Los proyectos se ejecutan por tramos, cada uno de los cuales dura entre tres y cuatro años. | UN | 14- ويُضطلع بالمشاريع في إطار شرائح تدوم كل منها لفترة تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات. |
| 14. Los proyectos se ejecutan por tramos, cada uno de los cuales dura entre tres y cuatro años. | UN | 14- ويُضطلع بالمشاريع في إطار شرائح تدوم كل منها لفترة تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات. |
| Esos Estados eran el Brasil y Guinea, cuyos informes iniciales debían haberse presentado en 1990, pero no se habían recibido todavía después de tres y cuatro recordatorios, respectivamente. | UN | وهذه الدول هي البرازيل وغينيا اللتان كان من المقرر أن تقدما تقريريهما اﻷولين في عام ١٩٩٠، ولكن لم يرد بعد هذين التقريرين بعد إرسال ثلاث وأربع رسائل تذكارية على التوالي. |
| En la práctica, cada uno de estos retrasos se prolongará entre tres y cuatro meses. | UN | ومن الناحية العملية، من المرجح أن يستغرق كل واحد من هذه التأخيرات ما يقرب من ثلاثة أو أربعة أشهر. |
| Las mujeres entre 15 y 24 años de edad presentan un riesgo de infección entre tres y cuatro veces mayor que sus homólogos masculinos. | UN | واحتمال إصابة النساء البالغات بين سن 15 وسن 24 سنة بالفيروس يزيد عن احتمال إصابة الشبان بحوالي ثلاثة أو أربعة أمثال. |
| Toma entre tres y cuatro horas en secar con humedad a veces mas, lo que significa que alguien sabía que ella iba a estar aquí. | Open Subtitles | يأخذ ثلاث إلى أربع ساعات للجفاف في الرطوبة وأحياناً أطول مما يعني شخص كان يعلم بأنها ستكون هنا |
| tres y cuatro en una hora. | Open Subtitles | المخزن الثاني والثالث امن الثالث والرابع في اقل من ساعة |
| Pienso que el hombre de los globos fue un exterminador, pero luego cambió de trabajo entre las víctimas tres y cuatro. | Open Subtitles | أعتقد بأن رجل المنطاد هو المبيد ولكنه غير عمله مابين الضحية الثالثة والرابعة |
| Uno y dos y tres y cuatro y cinco y seis y siete y ocho. | Open Subtitles | احد واثنين وثلاثة وأربعة وخمسة وستة والسابع والثامن. |
| Y uno, y dos, y tres, y cuatro y cinco, seis, siete, ocho. | Open Subtitles | , واحد ، إثنان ، ثلاثة , أربعة ، خمسة . سبعة ، ثمانية ، تسعة |