| Se arrastra hacia tu lengua para que mientas a tu juez y pastor. | Open Subtitles | و يشق طريقه نحو لسانك بينما تكذب على القاضي و القس |
| Controlas tu lengua casi igual que yo mi temperamento. | Open Subtitles | أنت تكبح لسانك تقريبا مثل ما أكبح أنا أعصابى |
| No dejé ir a su gente... porque tu lengua de serpiente ha endurecido mi corazón. | Open Subtitles | ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا |
| Ponlo bajo tu lengua. Hará efecto con rapidez. | Open Subtitles | ضعي فقط هذا على لسانكِ إنه جيد، سوف يعطي مفعولاً سريعاً |
| Y cuida tu lengua o serás tú la que tendrás que ser echada de la Corte, para mejorar tu temperamento. | Open Subtitles | امسكى لسانك والا سأرسلك بعيدا عن البلاط الملكى لتهدئة أعصابك، يا سيدتى. |
| Tú hubieses cogido ese cable, incendiado tus calzoncillos y guisado tu lengua sin ver que es eléctrico. | Open Subtitles | لو كان الأمر يرجع إليك لكنت أمسكت ذلك السلك ووضعته على جسمك وحرقت لسانك قبل أن تفكر في أنه مكهرب |
| "Somos prostitutas calificadas puedes recorrernos con tu lengua y no detengas tu organo! | Open Subtitles | نحن عاهرات مرخصات ومحترمات فاكبح لسانك القذر وأمدّنا بعضوك المتين |
| ¿Recordaste morderte la punta de tu lengua para mantenerte enfocado? | Open Subtitles | أتتذكرين أنه عندما تلعق لسانك يكون مساعدا للتركيز؟ |
| ¿Te volviste loco, meter tu lengua corroída en la boca de mi novia? | Open Subtitles | هل وضعت لسانك الحقير المتآكل فى فم حبيبتى؟ |
| Puede que tus extremidades sean más diestras que tu lengua por tu bien. | Open Subtitles | قد تكون أطرافك أكثر رشاقة من لسانك لأجل صحتك |
| Por la dulzura... en tu lengua de caramelos robados deberás pagar la cuenta enredada en tu mortaja. | Open Subtitles | على لسانك ذو الحلويات المسروقة عليك أن تدفع الفاتورة متشابك في الأكفان |
| Quizás perdiendo un ojo perderás tu lengua. | Open Subtitles | ربما فقدانك لإحدى عينيك سيطلق لسانك. |
| ¿Sabes? ¡Es increíble que tu lengua pueda hacer eso! A mí me sabían exactamente igual. | Open Subtitles | من المذهل أنّ لسانك يستطيع فعل هذا كان مذاقهما متشابه بالنسبة إلي |
| Lo dices porque gobiernas tu razón igual de mal que gobiernas tu lengua. | Open Subtitles | تقول هذا لأنك تحكم تفكيرك كما تحكم لسانك |
| Sí, tu lengua es la correa que usa para pasearte por el parque. | Open Subtitles | أجل لسانك هي المقود التي تستخدمها كي تستعرضك حول الحديقة |
| Quizás deberías empezar por no empujar tu lengua en su garganta, Lyla. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون جبانة ربما تبدأين بإخراج لسانك من حنجرته |
| Quizá pienses que estás mostrando valor pero vuelve a contestarme y le daré tu lengua a los perros. | Open Subtitles | ربما عليك أن تظهر بعض النخوة أمام امرأتك لكن اذا تحدثت الي هكذا ثانية سأطعم لسانك للكلاب |
| Quisiera ver tu lengua en la cara de aquel barman. | Open Subtitles | انا اريد ان ارى لسانكِ في فم رجل البار ذلك |
| Voy a dejar a tu lengua bailoteando fuera de tu tráquea. | Open Subtitles | لسوف أترك لسانكَ يخفق خارج قصبتكَ الهوائية |
| (a lo mejor las vieron ahí fuera) y alrededor de ellas una cinta policial en la que decía: "¡No mates tu lengua! | TED | رأيتم مثالًا عليها في الخارج مشهد حرف وحوله شريط بالأصفر والأسود، كتب عليه: لا تقتل لغتك. |
| Por que estabas mirando al cielo con tu lengua afuera. | Open Subtitles | ' يَجْعلُك كُنْتَ تُحدّقُ في السقفِ بتَدلّي لسانِكَ. |
| Frank, ya sabes lo que el alcohol le hace a tu lengua. | Open Subtitles | فرانك ، هل تعرف ما الذي يفعله الخمر بلسانك ؟ |
| Porque tu lengua no estaba normalmente feliz allí. | Open Subtitles | لأن لسانَكَ ما كَانَ .سعيد هنالك |
| Callate. Y guarda tu lengua. | Open Subtitles | . إهدأ , وإنتبه لألفاظك |
| - ¡Contén tu lengua, hija mía! | Open Subtitles | ـ أنتبهي لألفاظكِ يا ابنتي! |
| Para tratar de irte más allá de todo tiempo. Lo veo en tus ojos, en tu mano, tu lengua. | Open Subtitles | إذا أردت خداع هذا الزمان فكن كأهل هذا الزمان علامات الترحيب في عينيك ويديك ولسانك |
| qué buen banquete serás si el resto de tu ser es tan dulce como tu lengua. | Open Subtitles | يالك من وجبه رائعه اتمني ان يكون بقيتك حلوا كلسانك |
| Nena, ¿qué le pasó a tu lengua? | Open Subtitles | حبيبتي ، ماذا حدث للسانك ؟ |