"tunis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تونس
        
    En 1923, la Corte Permanente de Justicia Internacional dictaminó lo siguiente en relación con el asunto Nationality Decrees in Tunis and Morocco: UN 95 - وفي سنة 1923، ذكرت المحكمة الدائمة للعدل الدولي بخصوص قضية مراسيم الجنسية في تونس والمغرب ما يلي:
    La primera medida podría consistir en crear agencias de prensa que complementen la agencia TAP (Tunis Afrique Presse) con el fin de diversificar las fuentes de información. UN وقد يكون أول إجراء هو إنشاء وكالات أنباء تكمل وكالة تونس أفريقيا للأنباء لتتنوع مصادر الإعلام.
    Túnez: Appeal Court of Tunis City, 4th Chamber, Appeal No. 84922 UN تونس: محكمة الاستئناف في تونس العاصمة، الدائرة الرابعة، الاستئناف رقم 84922
    With regard to violations perpetrated during the uprising, the Tunis and Le Kef trials are to be highlighted. UN وفيما بتعلق بالانتهاكات التي ارتكبت أثناء الثورة، سيسلط المقرر الخاص الضوء على محاكمتي تونس العاصمة والكاف.
    Both the Le Kef and the Tunis trials are now being appealed. UN وطُعن في الأحكام الصادرة عن محاكمتي تونس العاصمة والكاف.
    109. La Agencia " Tunis Afrique Presse " (TAP) se ocupa de cubrir la actualidad nacional y de dar eco a las informaciones tunecinas más allá de las fronteras del país. UN ٩٠١- وكالة تونس افريقيا لﻷنباء التي تؤمن التغطية ﻷحداث الساعة الوطنية وتنشر المعلومات المتعلقة بتونس خارج حدودها.
    25. El Relator Especial se ha enterado de que parece ser que l ' Agence Tunis Afrique Presse (TAP), una empresa pública, tiene un monopolio sobre la gran parte de la actualidad nacional. UN 25- علم المقرر الخاص أن وكالة تونس أفريقيا للأنباء، وهي مؤسسة عامة، تحتكر جزءا كبيرا من أحداث الساعة الوطنية.
    " Mutations économiques et nouvelles places d ' arbitrage dans le monde arabe " , comunicación al coloquio internacional organizado por el Centre d ' Arbitrage de Tunis, Túnez, 27 de abril de 1999. UN " Mutations economiques et nouvelles places d ' arbitrage dans le monde arabe " ، كلمة أمام الندوة الدولية التي نظمها المركز التونسي للتحكيم، تونس العاصمة، 27 نيسان/أبريل 1999.
    Cependant, la formation professionnelle se heurte malheureusement, dans la pratique, à de nombreux défis, que le Rapporteur spécial a touchés du doigt lors de sa visite de divers établissements aussi bien à Tunis qu ' au Kef. UN بيد أن التدريب المهني يواجه للأسف، في الواقع العملي، تحديات عديدة لمسها المقرر الخاص أثناء زيارة مؤسسات شتى في ولايتي تونس والكاف.
    During his mission, he met with a large number of victims and a wide range of civil society and professional associations in Tunis, Sidi Bouzid and Redeyef. UN والتقى أثناء بعثته بعدد كبير من الضحايا ومجموعة كبيرة من منظمات المجتمع المدني والجمعيات المهنية في تونس العاصمة وسيدي بوزيد والرديف.
    Se graduó además en la Universidad de Tunis El Manar, donde cursó una maestría en investigación (Mastère de recherche). UN كما تخرجت من جامعة تونس المنار، حيث حصلت على درجة الماجستير في البحوث (Mastère de recherche).
    Tunis Air elabora manifiestos de carga correspondientes a las mercancías que transporta en sus aeronaves y los introduce en la base de datos Sanad. Realiza el mismo procedimiento en representación de otras compañías aéreas. UN تقوم شركة تونس الجوية بإعداد بيان الحمولة الجوي للبضائع بالنسبة للرحلات التي تقوم بتأمينها وإيداعه بمنظومة " سند " ، كما تؤمّن نفس هذا الإجراء لفائدة شركات النقل الجوي الأخرى وذلك نيابة عنها.
    La Fédération de Tunis de solidarité sociale lleva a cabo sus actividades en las 21 gobernaciones del país que tienen una alta concentración de habitantes de bajos ingresos. UN أولا - 2 التغطية الجغرافية ينشط الاتحاد في معتمديات ولاية تونس البالغ عددها 21 معتمدية ترتفع فيها نسبة السكان من ذوي الدخل المنخفض.
    A tal fin, Túnez está actuando de anfitrión de la Sexta sesión de Med-IT@Tunis, feria comercial cuyo fin es reforzar la cooperación entre instituciones regionales e internacionales de tecnología de la información. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تستضيف تونس الدورة السادسة لهيئة Med-IT@Tunis، وهي سوق تجاري يرمي إلى تعزيز التعاون بين المؤسسات الإقليمية والدولية لتكنولوجيا المعلومات.
    In the Tunis trial, 43 defendants, including Ben Ali and high-ranking officials of the security sector, were tried before the Permanent Military Tribunal of Tunis for the killing of protesters in the cities of Tunis, Ariana, al-Manouba, Ben Arous, Bizerte, Nabeul, Zaghouan, Sousse and Monastir. UN وفي محاكمة تونس العاصمة، حوكم 43متهماً أمام المحكمة العسكرية الدائمة بتونس العاصمة، بمن فيهم بن على وكبار المسؤولين في جهاز الأمن بتهمة قتل متظاهرين في مدن تونس وأريانة ومنوبة وبن عروس وبنزرت ونابل وزغوان وسوسة والمنستير.
    Después de la palabra " Sommet " , en el párrafo 2, se debe añadir la traducción al francés de la frase " which will take place in Tunis from 16 to 18 November 2005 " . UN فبعد عبارة " مؤتمر القمة " الواردة في الفقرة 2، ينبغي أن يضاف في الترجمة الفرنسية عبارة " الذي سيعقد في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛ " .
    The Ministers reiterated their support to the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society, as adopted at the second phase of the World Summit on the Information Society, held in Tunis from 16 to 18 November 2005, in particular its provisions relative to development. UN 21- جدد الوزراء دعمهم " لالتزام تونس " و " برنامج تونس " لمجتمع الإعلام، كما تم تبنيه في المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، المنعقدة في تونس بين السادس عشر والثامن عشر من تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وبشكل خاص قراراتها المتعلقة بالتنمية.
    África: SABC; Marruecos (RTM); Sudáfrica (SABC); Túnez (Tunis 7) UN أفريقيا: هيئة الإذاعة في جنوب أفريقيا؛ (المغرب الإذاعة والتلفزة المغربية)؛ جنوب أفريقيا (هيئة الإذاعة في جنوب أفريقيا)؛ تونس (تونس 7)
    b Como medida especial, se aplica también a China, la Federación de Rusia, Hungría, Indonesia y Tailandia, a la American Cooperative School in Tunis (Túnez) y a la American International School of Johannesburg (Sudáfrica). UN (ب) يسري أيضا، كتدبير خاص، على الاتحاد الروسي وإندونيسيا وتايلند والصين وهنغاريا، والمدرسة التعاونية الأمريكية في تونس العاصمة، والمدرسة الأمريكية الدولية في جوهانسبرغ (جنوب أفريقيا).
    Caso 1139: CLOC 14 2) - Túnez: Appeal Court of Tunis City, 4th Chamber, Appeal No. 84922 Matutrading Company, Ltd. v. Banco Internacional del Norte de África (30 de diciembre de 2009) UN القضية رقم 1139: المادة 14(2) من اتفاقية الكفالات وخطابات الاعتماد - تونس محكمة الاستئناف في تونس العاصمة، الدائرة الرابعة، الاستئناف رقم 84922، شركة Matutrading Company Ltd ضد البنك الدولي لشمال أفريقيا (30 كانون الأول/ديسمبر 2009)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus