| El octavo misil alcanzó parte de un almacén cercano al taller y el noveno un apartamento, causando destrozos graves en ambos locales. | UN | وأصاب صاروخ ثامن متجراً بالقرب من الورشة، أما الصاروخ التاسع فقد أصاب شقة سكنية وأحدث الصاروخان أضراراً شديدة بهما. |
| Las madres solteras pueden solicitar un apartamento de la Junta de Promoción de la Vivienda siempre que tengan más de 35 años. | UN | ويمكن للأمهات الوحيدات التقدم بطلب للحصول على شقة من مجلس تنمية الإسكان طالما كان عمرهن يزيد عن 35 سنة. |
| Antes de esa fecha, había adquirido un apartamento en una cooperativa en Brno en el Nº 20 de la calle Vystavni. | UN | وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20. |
| Antes de esa fecha, había adquirido un apartamento en una cooperativa en Brno en el Nº 20 de la calle Vystavni. | UN | وقبل ذلك التاريخ، كان قد اشترى شقة في إطار نهج الملكية المشتركة في برنو بشارع فيستافني رقم 20. |
| Tengo un apartamento aquí en Miami. Paso 45 semanas al año en Las Vegas. | Open Subtitles | عِنْدي شقّة خاصّة هنا في لكن أَنا في 45 إسبوع في السّنة. |
| Logramos de hecho la cosecha para una ensalada por semana en una ventana típica de un apartamento neoyorquino. | TED | في الواقع استطعنا أن نزرع السلطة في أسبوع بما يتطابق مع نافذة شقة مدينة نيويورك. |
| No podía encontrar un apartamento o pagar uno que me permitiera tener a un rottweiler y a un gato. | TED | لم أستطيع توفير ثمن الشقة، أو لم أستطيع الحصول على شقة ستتيح لي الإحتفاظ بالكلب والقطة. |
| Vivimos en una época moderna y éste es un apartamento con servicio. | Open Subtitles | نحن نعيش في العصر الحديث وهذه شقة مزودة بخدمة فندقية |
| Hijo, por qué no van los dos a un apartamento con ducha. | Open Subtitles | إبني لماذا لا تأخذ أنت ودارما شقة تحتوي على دش |
| En un apartamento, con mis tías, pero mi novio me construye una casa. | Open Subtitles | أسكن في شقة مع عماتي, و لكن عشيقي يبني لي منزل |
| Entré a Harvard, obtuve un empleo en el New York Times y conseguí un apartamento. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هارفرد وحصلت على عمل في نيويورك تايمز حصلت على شقة |
| Es un apartamento de dos habitaciones, en el centro de la ciudad, ¿sí? | Open Subtitles | 400 بالشهر شقة بغرفتي نوم , بوسط المدينة ، صحيح ؟ |
| Porque si mi madre sabe que hay un apartamento en alquiler, se mudará. Oh. | Open Subtitles | لأن أمَّي إذا عرفت أن هنالك شقة هنا ستنتقل إليها على الفور |
| Un día tienes un apartamento, al otro día será una casa llena bocadillos chinos. | Open Subtitles | يوم عندك شقة .. و في اليوم التالي يصبح بيت مليئ بالفطائر |
| ¿Entonces por qué vivía en un apartamento de un dormitorio y trabajaba de conserje durante los últimos cinco años? | Open Subtitles | إذن لمَ كان يسكن في شقة من غرفة واحدة ويعمل كعامل نظافة خلال السنوات الخمس الماضية؟ |
| Tendría que ser la chica menos romántica del mundo para querer ir a casa, a un apartamento solitario. | Open Subtitles | يجب أن يكون أقل فتاة رومانسية في العالم يريدون العودة إلى ديارهم إلى شقة وحيدا. |
| Me casé con la mujer de mis sueños, tenía dinero, un apartamento en Wilshire Corridor... | Open Subtitles | لقد تزوجت فتاة أحلامي، وجنيت المال الوفير وحصلت على شقة في جادة ويلشير |
| Ayer se ordenó el desalojo... de un apartamento que él rentaba a otro. | Open Subtitles | تبين أنّهم قدموا إخطارًا بإخلاء شقة أمس هو مَن وقع عقودها. |
| ... en un apartamento de South Jefferson, en Daly City. | Open Subtitles | الظهر في شقّة في الـ300 بناية جنوبي جيفيرسن في مدينة دالي |
| Y el hecho de que no lo notes, que me hace sentir más aliviada de haber encontrado un apartamento hoy. | Open Subtitles | وفي الحقيقة بأنّ أنت لا تَحصَلُ عَلى ذلك عنيّ يجعلني حتى أكثر أرتياحاً بإنني وجدت شقه اليوم |
| Pero si está en blanco, así, puede ser un apartamento de una compañía. | Open Subtitles | لكن إن كان فارغاً مثل هذا فيمكن أن يكون لشقة تعاونية |
| Te alquilamos un apartamento en una encantadora comunidad de retiro. | Open Subtitles | استأجرنا لكِ شقةً خاصه في مكانٍ رائع للمتقاعدين |
| Y mi hija quiere mudarse a un apartamento con su novio. | Open Subtitles | وابنتي التي تريد الانتقال إلى شقةٍ مع صديقها. |
| En un apartamento había quedado en la mesa una tetera lista para ser consumida y aún colgaba ropa recién lavada del tendedero en el balcón. | UN | وفي إحدى الشقق تُرك على المائدة إبريق شاي مُعد للشرب، وكان الغسيل لا يزال منشورا على الحبل في الشرفة. |
| Harris y su mamá vivían en un apartamento cerca de la cocina. | Open Subtitles | هاريس وأمّه عاشا في شُقَّةِ مِنْ المطبخِ. |
| El problema de los alquileres también es significativo para las personas que se han quedado solas en apartamentos de dos o tres habitaciones y no pueden cambiarlos por un apartamento más pequeño. | UN | كما أن مشكلة الإيجار هي هامة أيضا بالنسبة للأشخاص الذين ظلوا يعيشون وحدهم في شقق مؤلفة من غرفتين أو ثلاث غرف والذين لا يستطيعون استبدالها بشقق أصغر. |
| Tendrás un café, un apartamento, hermosos muebles y una gran cama. | Open Subtitles | ستحصلين على المقهى وشقة وأثاث جميل وسرير كبير |
| ¿Crees que tu médico tiene un apartamento en el Monte Olimpo? | Open Subtitles | أتحسبُ طبيبكَ يملك شقّةً في جبل الأولمب؟ |
| No puedo hacer nada más que esperar todo el día en un apartamento vacío. | Open Subtitles | كنت هناك إنتظر طوال النهار ولم افعل شيء في تلك الشقة الفارغة.. |
| Y podemos rentar un apartamento afuera de la universidad y hablar pestes de las chicas de la fraternidad. | Open Subtitles | ويُمْكِنُ أَنْ نَستأجرَ شُقَّة معـاً مِنْ الحرم الجامعي ونتحدث بسوء حول فتياتِ الناديِ النسائي. |
| Y nunca tendré que volver a vivir en un apartamento diminuto. | Open Subtitles | ولن أعيش ثانياً بشقة إستوديو حقيرة وصغيرة |
| Estoy en tu cabeza, y tengo un apartamento con tres dormitorios ahí... con una isla de mármol y un horno de pizza... - ¡Y una nevera con vino! | Open Subtitles | أنا في رأسك، و لديّ شقّةٌ بـ 3 غرف نومٍ فيه و جزيرة رخام و فرن بيتزا و ثلّاجة نبيذ. |