"un nuevo edificio en el jardín" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبنى جديد في المرج
        
    • لمبنى جديد في المرج
        
    • المبنى الجديد في المرج
        
    Esta opción no es viable si se construyera un nuevo edificio en el jardín norte. UN وهذا الخيار غير قابل للتطبيق في حالة تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    Por otra parte, el costo total del proyecto para construir un nuevo edificio en el jardín norte, incluida la financiación, se estima en 1.278 millones de dólares. UN ومن ناحية أخرى، تقدر التكلفة الإجمالية لمشروع مبنى جديد في المرج الشمالي، بما في ذلك التمويل، بمبلغ 1.278 بليون دولار.
    En efecto, la Secretaría ha recibido comunicaciones de los edificios vecinos en las que manifiestan su oposición a la construcción de un nuevo edificio en el jardín norte. UN وأوضح أن الأمانة العامة تلقت في الواقع رسائل من جيرانها يعربون فيها عن اعتراضهم على تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    b) Opción 2: un nuevo edificio en el jardín norte, financiado por terceros, y el arrendamiento continuo de los edificios DC-1 y DC-2; UN (ب) الخيار 2: تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي يمول من طرف ثالث، مع استمرار تأجير مبنيي DC-1 و DC-2؛
    La opción 2, financiación por terceros de un nuevo edificio en el jardín norte, presentaría varios problemas comerciales y jurídicos. UN 65 - وسيشكل الخيار 2، وهو التمويل من طرف ثالث لمبنى جديد في المرج الشمالي، تحديات تجارية وقانونية.
    Por otro lado, el proyecto de la opción 1 sigue en la etapa de diseño conceptual, lo que significa que la construcción de un nuevo edificio en el jardín norte demoraría de dos a tres años y, por lo tanto, estaría sujeta a los riesgos conexos, como el incremento de los costos y la incertidumbre respecto de la obtención del consentimiento de la comunidad local. UN وعلاوة على ذلك، لا تزال خطة الخيار 1 في مرحلة التصميم النظري، وهذا يعني أن المبنى الجديد في المرج الشمالي، سيتأخر فترة سنتين أو ثلاث سنوات، وسيكون بالتالي عرضة للمخاطر المرافقة، بما في ذلك ارتفاع التكاليف وعدم التيقن من الحصول على موافقة المجتمع المحلي.
    Se consideró que la opción 2 no era viable, dado que la financiación por terceros de un nuevo edificio en el jardín norte parecía poco probable debido a obstáculos financieros y jurídicos. UN وثبت عدم جدوى الخيار 2 إذ اعتبر من غير المرجح أن يمول طرف ثالث تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي نظرا للعوائق المالية والقانونية.
    Con arreglo a la opción 1, la construcción de un nuevo edificio en el jardín norte afectaría el funcionamiento del campus de la Sede y alteraría para siempre la imagen simbólica del campus y el paisaje. UN ففي إطار الخيار 1، إن تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي قد يؤثر على عمليات مجمع المقر ويغير إلى الأبد المجمع الشهير وهندسته.
    Como la propuesta para el Edificio de Reagrupamiento asume unas necesidades de 275.051 pies cuadrados brutos (25.553 metros cuadrados brutos) en concepto de espacios de apoyo, esta cifra se utiliza también para el cálculo de las opciones relativas a la construcción de un nuevo edificio en el jardín norte para que los datos sean comparables. UN وبما أن اقتراح المبنى الموحد يفترض أن هناك حاجة إلى حيزات لدعم المباني يبلغ إجمالي مساحتها 051 275 قدما مربعا، فهذا الرقم يستخدم أيضا لاحتساب خيارات تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي لأغراض المقارنة.
    a) Opción 1: construcción de un nuevo edificio en el jardín norte, financiado con una cuota especial, y arrendamiento continuado de los edificios DC-1 y DC-2; UN (أ) الخيار 1: تشيـيد مبنى جديد في المرج الشمالي يمول من خلال أنصبة مقـررة خاصة، مع استمرار تأجيـر مبنيـيْ DC-1 و DC-2؛
    El costo de construir un nuevo edificio en el jardín norte se estima en 1.046 millones de dólares, que se sufragarían con una cuota especial. UN 25 - تقدر كلفة تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي بمبلغ 1.046 بليون دولار، تُـغطَّـى عن طريق أنصبة مقررة خاصة.
    Con la construcción de un nuevo edificio en el jardín norte o del Edificio de Reagrupamiento se mantendría a las Naciones Unidas en un campus unificado, en tanto que un nuevo edificio en el jardín norte también permitiría consolidar la seguridad y otros sistemas de los edificios. UN ومن شأن إنشـاء مبنى جديد في المرج الشمالي أو المبنى الموحد إبقاء الأمم المتحدة في مجمع موحد، في حين أن تشيـيد مبنـى جديد في المرج الشمالي من شأنه أن يسمح أيضا بتوحيد نظم الأمن ونظم المباني الأخرى.
    Opción 1: un nuevo edificio en el jardín norte UN الخيار 1 - تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي
    a) Opción 1: un nuevo edificio en el jardín norte, financiado mediante una cuota especial, y el arrendamiento continuo de los edificios DC-1 y DC-2; UN (أ) الخيار 1: تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي يمول من خلال أنصبة مقررة خاصة، مع استمرار تأجير مبنيي DC-1 و DC-2؛
    b) Opción 2: construcción de un nuevo edificio en el jardín norte con financiación de terceros y arrendamiento continuado de los edificios DC-1 y DC-2; UN (ب) الخيار 2: تشيـيد مبنى جديد في المرج الشمالي يمول من طرف ثالث، مع استمرار تأجير مبنيـيْ DC-1 و DC-2؛
    Sin embargo, el costo de construcción de un nuevo edificio en el jardín norte por terceros es superior debido a los costos de financiación y se estima en 1.278 millones de dólares, en comparación con 1.046 millones de dólares si se financiara con una cuota especial. UN غيـر أن تشيـيد مبنى جديد في المرج الشمالي من قِـبَـل طرف ثالث ينطوي على كلفة أعلى بسبب تكلفة التمويل. وتقدر هذه الكلفة بمبلغ 1.278 بليون دولار مقارنة بكلفة قدرها 1.046 بليون دولار في حالة تمويل المشروع من خلال أنصبة مقررة خاصة.
    a) Opción 1: construir un nuevo edificio en el jardín norte, financiado mediante una cuota especial, y continuar arrendando los edificios DC-1 y DC-2; UN (أ) الخيار 1: تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي يموَّل من خلال أنصبة مقررة خاصة، مع استمرار تأجير مبنيي DC-1 و DC-2؛
    b) Opción 2: construir un nuevo edificio en el jardín norte, financiado por terceros, y continuar arrendando los edificios DC-1 y DC-2; UN (ب) الخيار 2: تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي يموَّل من طرف ثالث، مع استمرار تأجير مبنيي DC-1 و DC-2؛
    b) Opción 2: construir un nuevo edificio en el jardín norte, financiado por terceros, y continuar arrendando los edificios DC-1 y DC-2; UN (ب) الخيار 2: تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي يمول من طرف ثالث، مع استمرار استئجار المبنيين DC-1 و DC-2؛
    Por el contrario, no se ha avanzado en el diseño de un nuevo edificio en el jardín norte, salvo por los dibujos conceptuales iniciales realizados para el estudio de viabilidad. UN وعلى النقيض من ذلك، لم يتم إعداد أعمال التصميم لمبنى جديد في المرج الشمالي، باستثناء الرسومات النظرية الأولية لأغراض دراسة الجدوى.
    Desde el punto de vista financiero, la opción 1 es más favorable que la opción 3 porque con ella se construiría un nuevo edificio en el jardín norte dentro del campus de las Naciones Unidas, mientras que, por su parte, el Edificio de Reagrupamiento exige sufragar los costos del terreno (que a la larga se convertirá en terreno de propiedad de las Naciones Unidas) y los gastos de financiación de los bonos públicos. UN 93 - ومن منظور مالي، يعد الخيار 1 أفضل من الخيار 3 لأن المبنى الجديد في المرج الشمالي سيشيد داخل مجمع الأمم المتحدة، في حين يشمل خيار المبنى الموحد تكلفة الأرض (التي ستصبح في نهاية المطاف أرضا تملكها الأمم المتحدة) وكذلك تكلفة التمويل للسندات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus